正文 輸入頻率\模態對二語篇章理解的影響(1 / 3)

英語教學研究

作者:朱鑫 顧琦一

摘 要:讀、聽這兩種輸入模態在二語的學習與教學過程發揮很大作用,但是外語學習環境中的學習者聽力能力與閱讀能力存在著很大的差異。輸入頻率是影響語言習得的重要因素之一。本文將探討輸入頻率、模態對閱讀理解與聽力理解的影響。

關鍵詞:輸入頻率;輸入模態;閱讀理解;聽力理解

[中圖分類號]H319.3

[文獻標識碼]A

[文章編號]1006-2831(2011)03-0032-3doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2011.01.010

1. 引言

Krashen的語言輸入理論對外語的教學與研究起了很大的推動作用,它提出可理解性輸入(comprehensible input)是語言習得的必要條件。讀、聽這兩種輸入模態在第二語言的學習與教學過程中素來備受重視。但是在國內學生的外語學習過程中,有一種普遍存在的現象引起了人們的關注,即讀得懂卻聽不懂,學生的聽力理解水平與閱讀理解水平存在著很大的差異(戴勁,2005:20)。在學習者語言能力發展的過程中,聽力能力的發展顯然不容忽視。作為影響外語學習的重要因素之一,輸入頻率引起了大家的注意。語言的學習離不開輸入,重複的輸入使剛剛學到的知識得到鞏固,逐步實現知識的自動化處理,引導學習者注意力資源更好的分配。但是,輸入頻率對於語言的習得到底起著多大的作用仍存在著很大的爭議。為了均衡讀、聽技能發展以及更好地指導讀、聽技能的提高與訓練,本篇文章將探討輸入頻率對閱讀理解與聽力理解的影響。

2. 頻率

2.1 定義

頻率常用來被解釋為技能的操練和知識的學習。人們反複練習某一技能,這一技能越是能夠被掌握,而反複接觸某一事物,大腦中就會加強對該事物的記憶,鞏固新舊知識的聯係。在語言學習中,頻率既指語言項目在語段或語言材料中出現的次數(Richard, Platt & Platt, 2000),即語言特征的分布規律,也指接觸語言的次數,如練習頻率和輸入頻率。本文將重點討論輸入頻率。

2.2 頻率與二語習得理論

20世紀初行為主義興起,行為主義在研究動物與嬰兒的過程中發現了頻率的重要作用。Lado(1964: 45)主張學習者通過重複的接觸材料,強化所學的知識,形成已有知識的聯係,學習者的學習就是習慣養成的過程。但是行為主義認為任何學習都是一種行為,從而忽視了人類語言學習的複雜性。

隨著行為主義的衰落和語言先天論的興起,頻率漸漸淡出了研究者們的視線。然而,認知科學、心理語言學和語料庫語言學研究的發展又一次表明了頻率在語言學習中的重要性。聯結主義模擬人腦的神經係統,提出了信息的平行分布處理模型(parallel-distributed processing)。該模型由類似神經元的信息加工單位組成,信息節點聯結起來形成網絡結構。語言的重複輸入能夠激活並強化節點之間的聯係,從而發生習得,而那些沒有激活的節點之間的聯係就會弱化,學習的過程就是不斷改變網絡聯係權重的過程。可見,聯結主義重視頻率在學習過程中的作用。

Anderson的ACT模型(Adaptive Control of Thought)也認為語言信息的處理與加工依賴於頻率。ACT模型區分了描述性知識(declarative knowledge)和程序性知識(procedural knowledge)。學習者處理與加工語言信息始於受控製的過程,逐步練習之後可以變成自動化的過程。因為重複使描述性知識發生重構,將共同發生的元素合成較大的模塊來減輕工作記憶的負擔,從而可以使得描述性知識向程序性知識轉化(DeKeyser, 1998: 49)。當知識被自動地處理的時候,習得就發生了。

Ellis(2002:143-188)提出的基於語言輸入頻率的二語習得觀較為係統地闡釋了頻率的作用。其理論主要概括為三點:第一,語言學習是範例學習。語言的學習需要不斷的積累範例,這些範例會在學習者腦中形成一定的聯係,學習者可以從中抽繹出語言規律。第二,學習語法是掌握結構。Ellis認為學習某種語言的語法是要掌握成千上萬的結構,而不是學習規則,並以此為基礎抽繹出以頻率為導向的語言規律。第三,頻率是語言習得的關鍵。Ellis認為語言學習是聯想式的學習,反映語言形式和意義相匹配的概率性的表征。儲存在大腦中的語言表征反映了“形式—功能”相匹配的出現概率,學習語言就是在這些語言表征之間建立聯係,而聯係的加強靠的就是輸入類型頻率(type frequency)和練習頻率(law of practice)。Ellis的觀點引起了不少研究者質疑(如:Hulstijn, 2002: 269-273;Eubank & Gregg, 2002: 237-247; Larsen-Freeman, 2002: 275-285),如頻率不能解決語言習得中的所有問題,由於凸顯度高,即使有些內容出現的頻率很低,它們也能引起學習者的處理與加工(Bley-Vrommn, 2002: 212)。也有研究者提出,簡單的頻率效應忽視了第二語言學習者的主觀能動性(Larsen-Freeman, 2002: 275),如果學習者沒有主動對輸入進行抽象和歸納,頻率起不到任何作用等等。大多數的批評都是集中在Ellis的“頻率影響是二語習得的關鍵因素”這個結論上,因此並不能以偏概全地認為頻率對二語習得不起任何作用。但是否如Ellis所說的“頻率起著決定性的作用”仍存在爭議,有待研究與考證。