第31章 第五天(2)(1 / 3)

但是事與願違。那晚風不大,海浪也不大,小船無顛無簸。次日天快黑時,她給吹到了突尼斯附近的名叫蘇沙的城外海灘上。姑娘始終躺著,完全不清楚已離陸地不遠。小船靠近海灘時,岸上湊巧有個窮苦女人在洗漁網。她發現一條小船順風靠了岸,有點奇怪,以為船上的漁民進入了夢鄉。她走近小船,進入她視線的有一個青春年少的姑娘蒙著頭沉沉地睡著。她喊了又喊姑娘才睜開眼睛,看她是基督徒打扮,便用拉丁語問她為何獨自來這裏。姑娘聽到拉丁語,心想可能是風把小船吹回了利帕裏。她起來四處看了看,感到一點也不熟悉。她下了船,問那個好心腸的女人這裏是什麼地方。對方回答說:

“非洲北岸蘇沙城外。”姑娘看到自己還活著,感到非常失望。她又恐懼又羞澀,完全沒有主意,便坐在船邊。那女人見她難過,很是同情,一遍又一遍地開導她,讓姑娘到她的小茅屋裏休息片刻。那女人怕她餓著還給了她東西吃。戈斯坦莎問那女人如何會講拉丁語,她回答說她實際來自特拉巴尼,名叫卡拉普萊莎,在這裏幫幾個信奉基督教的漁民幹活。姑娘盡管悲傷不已,聽到卡拉普萊莎這個名字情不自禁地認為它預示著好運,沒來由的那尋死的念頭減了幾分。她沒有告知自己的身份以及從何而來,隻懇求那女人可憐可憐她這個弱女子,幫她想想辦法,如何才能不受欺負。

卡拉普萊莎聽了她的述說讓她在茅屋裏稍候,自己急忙去弄妥漁網,緊接著讓姑娘用披風遮住頭臉,引著她去蘇沙。那女人準備將戈斯坦莎送到一個撒拉遜老婆子家,力圖讓她在那落腳。

老婆子聽了姑娘的情況,如那女人所願收留了她。和她住在一起的隻有幾個婦女。她們都做手工活兒,編織絲綢、棕櫚和皮革製品。姑娘很快就掌握了一些活兒的做法,老婆子和其他的婦女都喜歡她,沒過多長時間她還掌握了當地的語言。

再說突尼斯當時的國王是梅裏阿卜杜拉,然而格拉納達有個青年人,言明突尼斯的國王理應是他,青年人意圖用武力把突尼斯國王趕下王位。馬爾圖喬·戈米托通曉北非語言,在監獄裏得知此事便對一個看守說:

“要是讓我去見國王,我有妙計,肯定會讓他挫敗敵人。”

看守把這話對獄官說了,獄官再稟報國王。國王下令讓馬爾圖喬去見他,問他妙計為何,那意大利青年說:

“陛下,依貴國風俗習慣,你們打仗時幾乎全靠弓箭手,所以,要是能使敵軍的弓箭手缺箭,而你們的弓箭手箭源充足,我肯定這場仗穩操勝券。”

“一點不錯,要是我能做到這一點,我就毫不懷疑這場仗的勝算了,”國王說。

“陛下願意就能做到。”然後,馬爾圖喬詳詳細細向國王說明如何才能辦到這一點。國王並不糊塗,依馬爾圖喬的計謀行事,不出所料大獲全勝。馬爾圖喬獻計有功,受到國王的寵信和獎賞,名利雙收。

這個消息像長了翅膀一樣傳開了,戈斯坦莎也知道了。姑娘心裏慢慢泯滅的愛情驀地卷土重來,並且前所未有地強烈。她把自己的身世對她寄住那家的老婆子和盤托出,說是準備到突尼斯證實一下傳聞真實性。老婆子讚成戈斯坦莎的想法,陪她乘了船去突尼斯城。老婆子拿定主意親自去找馬爾圖喬。她找到馬爾圖喬,對他說:

“馬爾圖喬,你的一個朋友從利帕裏來到我家,想見你。依她所見,我無人可求,親自前來告訴你。”

馬爾圖喬謝了她,跟她去了。戈斯坦莎一見他悲喜交加,不由自主地張開雙臂跑過去摟住他,隻會嗚咽哭泣。馬爾圖喬見到姑娘也非常出乎意料,然而他平靜下來,長歎一聲後問道:

“啊,我的戈斯坦莎!你沒死呀!我很久以前聽說你已經不在人世,家鄉始終沒有你的音訊。”

他說了這句話也哭了,不停地吻她、擁抱她。馬爾圖喬和她聊了很久,接著一個人去見國王,把他自己和那姑娘的經曆對國王講說,說是如蒙國王同意,他希望和那姑娘舉行基督教的結婚儀式。國王聽了他們的事跡直呼不可思議,命令讓那姑娘也來見,見她講的和馬爾圖喬講的如出一轍,便對她說:

“你找到馬爾圖喬果然有眼力!”國王吩咐端來大量價值連城的禮物,分賜戈斯坦莎和馬爾圖喬二人,同意他們隨心所欲地辦事。馬爾圖喬一本正經向收留戈斯坦莎的老大娘表達他的感激之情,送給她大量禮物,祈禱上天保佑她安度晚年。戈斯坦莎難舍難分,流了許多淚。他們經國王允許,帶了卡拉普萊莎,乘上船平平安安回到利帕裏。他們受到隆重歡迎的情況不再贅述。馬爾圖喬和戈斯坦莎依照基督教的禮節舉辦婚禮,接著太太平平享受他們的美滿愛情。