剛混跡聊天室的時候,經常看見有人冷不丁地蹦出一句“我靠!”。傻兒八嘰地問剛認識的老鳥,老鳥愛理不理地說:“我靠啊?在聊天室我靠的意思就是你好。”
於是,在掛在聊天室作壁上觀約半個小時仍然無人搭理我的時候,我小心翼翼地走向前去,和一位看上去極像美眉的ID搭話:“我靠!聊聊好嗎?”
結果比大家想象的還要慘,先是遭了美眉的白眼:“我明白了,你神經病!”然後就莫名其妙“BIU”的一聲摔到了聊天室的大門外。
後來《大話西遊》野火燎原的時候,我方大體知道那個詞與“你好”差了遠去了,倒是與“你媽貴姓”與異曲同工之處。之所以在未經我同意的情況下“BIU”地就飛出了聊天室,是因為我問候的那位美眉是管理員的相好,那年頭管理員真的像一個笑話裏老頭對不尊敬他的驢說的,想踢誰就踢誰。
由於自小家教甚嚴,別說罵人,就是連粗話也很少敢說。小學時和村裏的痞子青年一起去小河捉魚,那家夥一口一句粗話,那時“我靠”還未發明,他說的是“我操!”。一網撈起一條魚要說上一句,撈不上也要說上一句。套用現在的流行,他完全夠得上一個“SB青年”的標準,但那時不一樣,那時我覺得能像他這樣毫無顧忌地說“我操”,是一件絕對“老爽”的事。
最令我仰慕之心如滔滔江水洶湧不絕的是我在中華網《大話西遊》聊天室遇見的一位叫“凍死也要光著腿”的家夥,其“我靠!”之聲如黃河泛濫一發而不可收,幾乎每一句的開頭都要加上這兩個字。冷不丁地不加,整個聊天室都要安靜下來幾分鍾,等到他那句“我靠,都看著俺做甚?”才如定格鏡頭重又播放一樣熱鬧起來。
我在南京的網上好兄弟“山賊”是個極度幽默的人,就是這樣一個優秀的小夥子,也避免不了受到“我靠!”的侵襲。他與情侶“小燕子”,在網上雙宿雙飛,人神共羨。每次山賊進聊天室總會大喊一聲:“我靠,小燕子,你來了沒有?”令我不解的是,小燕子非但不生氣,反而總流露出一副總很幸福的樣子。我終於忍不住問:“山賊,老實給我解釋一下,這是什麼原因?”山賊使用了悄悄話:“大哥,你不懂,在我們中間,我靠就是我讓你依靠的簡稱。”
我倒。
我靠:又稱“我KAO!”“我CAO!”,網上流行詞,作感歎詞使用,涵義極廣,可編一部大詞典。適用於好友見麵互致問候(例:我靠!最近死哪發財去了,欠我那場酒什麼時候請?)。適用於話不投機半句多的最後結束致辭(例如:我靠!去死吧你!)。適用於對某見事情的驚訝與感歎(例如:我靠!是不是真的?“我靠!還真有這事?”)等等等等不一一列舉。以上是我對“我靠”的個人認識。總而言之,在任何時間和適宜地點,均可用此詞做開場白,貶褒視當時場景,交談對象和對語氣的掌握而定。
即便是“我靠”如此之普及,我還是很少用它的。隻在情緒不受自己控製時才偶爾神清氣爽地來上一句。一日下班,老婆飯菜尚未做好,一天奔波饑腸轆轆自然心情不算很好,發了幾句牢騷,這邊話未說完,隻聽老婆說了一句話:“我靠!以為我在家帶孩子做飯容易啊,不行換過來試試看?”看著一向以淑女自居的她我當場就瞠目結舌了。
我靠!這年月!