說話的藝術
當我們碰到別人時,不管我們對他第一印象如何,也不管我們是否還會再看到他,短短幾句話的交談產生的影響常常會造成深遠的後果。在告別朋友或是一群初次相識的人時的態度,也是如此。因而,這種場合中所表現出來的言談舉止雖然簡短卻相當重要,我們若能靈活地熟諳這些言談舉止,便可以把心神和精力貫注到複雜的談話藝術上。
1. 發揮“第一印象效應”
不論是正式場合還是非正式場合,隻要是介紹兩個人認識時,就可以用一種最簡單的介紹方式,那就是說出兩人的名字“吳特曼太太-諾曼太太”。就可以了。
介紹男士也可以用“吳特曼先生-諾曼先生”這樣的詞句。母親向出嫁了的女兒介紹一位男士,可以說:“布朗先生,我想介紹你認識我的女兒瑪麗·史馬特靈頓(夫名)!”
一位婦人提到自己的丈夫時,稱他為“史密斯先生”,或者稱自己的女兒為“史密斯小姐”,當然不是很禮貌。如果女兒用的是夫家的姓,可以在說出這個姓時,稍停一下,作為注解的意思:“我的女兒(稍停一下,然後再說),史馬特靈頓太太。”
介紹繼父母與一位初識者見麵時,也可以同樣地停頓一下。如果你的姓名可能會被誤認為一樣時,為了避免混淆,不妨這樣說:“布朗太太-這是我的繼父。”稍停一下之後,再接下去說“瓊斯先生”。這樣真比你說“布朗太太-我母親的丈夫”使人感到快慰多了,而且會使人覺得你對你的繼父有好感。
陌生者、年長者或較有名望者的姓名,最好先說,不過這也沒什麼大的關係。重要的是女士的姓名應該說在男士的前麵,除非你能在說出男士的姓名後,臨時改過口來,把他“介紹”給那位女士。譬如說,如果你發現自己先說到諾曼先生的姓名,你可以很簡單地彌補這一過失,禮貌地改口說:“諾曼先生,讓我來介紹你給馬多士太太認識好嗎?”你或者可以更友善地說:“諾曼先生,我想介紹你給馬多士太太認識。”
一位男士正式地介紹另一位男士給他太太時說:“布朗先生,我可不可以介紹你給我的太太認識?”如果你覺得下麵的說法就足以暗示你在請求他的允許,以便介紹他給你的太太認識,你可以說:“布朗先生,我想介紹你給我的太太認識。”
對一位老朋友可以說:“傑米,我要你見見我的太太。”然後,猶如插話一樣地再加上一句“瑪麗-傑米·伯耶”或者“伯耶先生”。如果大家都是年輕人,也可以這樣說:“瑪麗,這是老鮑伯。”(鮑伯是詹姆斯或傑米的昵稱)因為實際上是介紹一個朋友認識瑪麗,而並非在正式場合中,介紹別人認識瓊斯太太。
一位婦人將她的丈夫介紹給朋友或提及丈夫時可以叫他的名字“約翰”,而對認識的人則稱他為“我的丈夫”。保險不出差錯的稱呼是“我的丈夫”和“我的太太”,因為無論你和什麼人談話,這樣稱呼都很適當,除了朋友和認識的人以外。在其他場合以及在公務上,正確的稱呼是“布朗先生”和“布朗太太”。
值得強調的是,用熱情的語氣說“這位就是-”起頭,比別的介紹詞來得更溫暖和令人高興。某倫敦雜誌上曾有一幅漫畫,可以說明這種感覺:一個小男孩牽著一個害羞的小女孩,走到他母親的麵前,很高興地說:“媽咪!這位就是布朗小姐!”或者換一個方式,高聲地喊道:“布朗小姐,這位就是我的母親!”那意思是說:“你看!這位就是她-我的母親。”
(1)介紹姻親懂“情”知“禮”
對認識的人正式地介紹兒媳婦時,婆婆可以這樣說“我的兒媳”,可是,向熟人介紹時,都選用比較不正式的說法:“瑪麗,狄克的太太。”對認識的人說“我的兒媳”時,其所蘊含的溫情要視她的口氣而定。當然,這也是所有介紹方式當中,最重要的一點。同樣一句話,用不同語氣說出來,可以表達從冷漠到熱愛各種不同的感情。
介紹公婆時,隻簡單地說“我父親”或“我母親”,其用意雖善,但容易招致混淆。最好還是說“這位是我的婆婆”,或者,你若是願意的話,可以說“我先生的母親”。介紹其他的姻親時,可以這樣說“我先生的妹妹”,或者“我弟弟約翰的太太”(或者對知道你丈夫和你弟弟名字的人,說“詹米的妹妹”和“約翰的太太”,這些都表明,它們比你隻說“我的小姑”、“我的弟媳”來得更清楚。
(2)從寒暄開始交談
還有很多介紹的方式,不妨稱為“談話式的介紹”。譬如:“帕克太太,你認得諾曼太太嗎?”“帕克太太,你認識羅賓遜太太,是不是?”
或者,你可以說:“羅賓遜太太,你見過帕克太太了嗎?”或者,為了更引起她的注意,說:“羅賓遜太太!你見過帕克太太了吧?”然後對帕克太太說“羅賓遜太太”。
有時,介紹一位陌生人時,加上幾個字的解釋,常使介紹這件事顯得自然愉快。“渥華特萊太太-詹金斯小姐。寫作時她用的筆名是葛莉絲·高塞姍”,或者“雷波先生,我希望見見丹尼斯先生。他剛剛在佛裏斯特山的錦標賽中獲勝”。但是,這種好意的解釋,不能做得過分。因為你可能會給別人一種感覺,以為你想使一位初識者對另一位的重要地位留下深刻的印象。