第一百一十八章 貝葉地圖(1 / 2)

“從拉昂措湖到珠穆朗瑪峰……果然是這樣,那麼珠穆朗瑪峰就是傳說中的‘極物之國’所在地,而不是世人普遍認為的香巴拉之城?不過珠峰終年被大雪覆蓋,哪裏有什麼國家、城池、民眾、資源呢?既然被稱為‘極物之國’,那個美好的世界又存在於何處?”林軒再次閉目苦思,不得其解。

藏地傳說中,香巴拉即藏民們世代向往的極樂之地,是幸福、美滿、快樂的代名詞,相當於漢傳佛教中的西方極樂世界。隻不過,從沒有人真正到達那裏,那美妙之地永遠被傳誦、被憧憬而不知所蹤,恰如唐人的經典詩句——“隻在此山中,雲深不知處”。

“看著這張地圖,就能找到美好的‘極物之國’。”薩曼莎自嘲地笑起來。

她已經放棄了射殺林軒的想法,或者說,她根本不想真的射殺他,隻是為堂娜的死而憤然拔槍。

沒有人該為堂娜的失陷負責,包括林軒在內。

假如剛才田夢由窗口開槍,則薩曼莎必死,形勢必將繼續惡化,演變成一場SK與林軒之間的生死糾纏。

“這些是古藏文,但又不是普遍認為的藏文創始人吞彌?桑布紮所創造的那種,而是苯教始祖辛饒米沃奇所創,其創造靈感來源於伽濕彌羅文(今克什米爾文)與古象雄國的瑪爾文,用繪畫的形式進行紙麵交流,與中國內地的象形文字同出一轍。”林軒慢慢地分析,指尖滑過電腦屏幕。

吞彌?桑布紮所創藏文是由印度梵文衍生而來,時間為公元七世紀,即鬆讚幹布統一青藏高原以後。他根據梵文字母及藏語語音的特點,整理出藏語的30個輔音字母及4個元音字母,以此來滿足藏族人的文字交流需求。

林軒對藏地文化有深入了解,所以才迅速洞悉了貝葉地圖的秘密。

其實隻要給他足夠的時間,他就能將所有疑點連綴起來,順序拆解,還原圍繞鬼湖發生的詭異事件真相。可惜,變化來得太快,他隻能被動應對,苦苦招架,一再錯失良機。

“我們的人從你手上偷走了這些貝葉,火速送回莫斯科總部,經過十幾位科學家的破解,才得出了跟你相同的結論——真是慚愧,集合十幾人的腦力,隻能跟你打個平手。”薩曼莎對林軒的態度轉變,抵觸情緒變為欽佩無比,悄然收起短槍。

林軒搖頭,示意自己不敢當。

中國箴言說,要想知道梨子的滋味,隻要親口嚐嚐就可以了。

同理,要想了解藏地文化,就必須親臨藏地,將自己變成一個藏民,將衣食住行的習慣同化其中。時間久了,自然而然地學會用藏民的思考方式去解決問題。這時候,根本不必刻意學習藏地文化,而是融入其中,如魚得水,渾然一體,不分彼此。

正是采取了這種修行捷徑,林軒才有了今日超強的分析能力。

在這幅貝葉地圖上,林軒共找到了四十八個古藏語文字,全都排列在一條加粗的主線兩側。那條主線並沒有像現代圖示法那樣畫成箭頭實線的樣子,而是由寬到窄,形成一個超長箭頭,由鬼湖指向珠穆朗瑪峰。