(223-262),字叔夜,譙郡銍(今安徽宿縣西)人。魏末著名文學家、哲學家、音樂家,“竹林七賢”之一。他自幼喪父,靠母親、兄長(嵇喜)撫養長大,他是魏宗室的女婿,因反對當時有篡位野心的權臣司馬昭而被殺害。
【贈秀才入軍】(其十五)
閑夜肅清,朗月照軒。微風動袿,組帳高褰。
旨酒盈樽,莫與交歡。鳴琴在禦,誰與鼓彈。
仰慕同趣,其馨若蘭。佳人不在,能不永歎?
【釋義】
袿(guī)通“掛”,指帷帳。
組,絲帶,用來係帳子。
褰(qiān),揭起。
禦,陳列在前。
同趣,同心之人。
“仰慕”二句用《易·係辭》“二人同心,其利斷金。
同心之言,其臭如蘭”語意。
馨(xīn),散布很遠的香氣。
【詳解】
《贈秀才入軍》詩共十八首,是寄贈他哥哥嵇喜(曹魏時曾舉秀才)的。這首詩設想兄長從軍後自己孤獨無歡的生活。在月白風清、淒涼寂寞的秋夜,詩人獨步徘徊,觸景生情:雖然是杯中斟滿了美酒(“旨酒”),那張琴也陳列在案頭,可無法與兄長舉杯盡歡,彈琴唱和了,表達了詩人對哥哥(“佳人”,即嵇喜)的深厚感情。
【代秋胡歌詩】(其四)
役神者弊,極欲令人枯。役神者弊,極欲令人枯。顏回短折,下及童烏。縱體淫恣,莫不早徂。酒色何物,自令不辜。歌以言之,酒色令人枯。
【釋義】
弊,疲弊,疲困。
枯,枯槁、憔悴。
役,勞苦。
極,窮極、窮盡。
淫恣,過度放縱。
徂(cú),死亡。
自令,自愛、自重。
不辜,無辜,無罪。
【詳解】
顏回是孔子最得意的門生,比孔子小四十歲,可死在孔子之前。童烏是漢朝大辭賦家揚雄之子,九歲能文,可謂早慧。可他們憚精竭力,過度操勞,都不幸早喪。有鑒於此,詩人諄諄告誠:千萬不要沉湎女色,好酒貪杯!
【酒會詩】
樂哉苑中遊,周覽無窮已。百卉吐芳華,崇台邈高跱。
林木紛交錯,玄池戲魴鯉。輕丸斃翔禽,纖綸出鱣鮪。
坐中發美讚,異氣同音軌。臨川獻清酤,微歌發皓齒。
素琴揮雅操,清聲隨風起。斯會豈不樂,恨無東野子。
酒中念幽人,守故彌終始。但當體七弦,寄心在知己。
【釋義】
邈(miǎo),渺茫。
跱(zhì),同“峙”,聳立。
玄池,水池名。
魴(fáng),鯿魚。
鱣(zhān),鯉魚。
鮪(wěi),鱘魚。
清酤,清酒、美酒。
微,精妙。
素琴,不加修飾的琴。
操,琴曲名,如猗蘭操。
東野子,東野稷。
幽人,指隱士。
彌,遍及、滿。
七弦,琴的代稱。
【詳解】
這是一首寫苑中春遊宴飲的詩。詩人麵對美麗的風景、悅耳的樂曲,手持“清酤”美酒,心念著高隱於蘇門上的孫登那樣的“幽人”。表現了詩人愛好自然、崇尚老莊的個性。