正文 嵇康(1 / 1)

(223-262),字叔夜,譙郡銍(今安徽宿縣西)人。魏末著名文學家、哲學家、音樂家,“竹林七賢”之一。他自幼喪父,靠母親、兄長(嵇喜)撫養長大,他是魏宗室的女婿,因反對當時有篡位野心的權臣司馬昭而被殺害。

【贈秀才入軍】(其十五)

閑夜肅清,朗月照軒。微風動袿,組帳高褰。

旨酒盈樽,莫與交歡。鳴琴在禦,誰與鼓彈。

仰慕同趣,其馨若蘭。佳人不在,能不永歎?

【釋義】

袿(guī)通“掛”,指帷帳。

組,絲帶,用來係帳子。

褰(qiān),揭起。

禦,陳列在前。

同趣,同心之人。

“仰慕”二句用《易·係辭》“二人同心,其利斷金。

同心之言,其臭如蘭”語意。

馨(xīn),散布很遠的香氣。

【詳解】

《贈秀才入軍》詩共十八首,是寄贈他哥哥嵇喜(曹魏時曾舉秀才)的。這首詩設想兄長從軍後自己孤獨無歡的生活。在月白風清、淒涼寂寞的秋夜,詩人獨步徘徊,觸景生情:雖然是杯中斟滿了美酒(“旨酒”),那張琴也陳列在案頭,可無法與兄長舉杯盡歡,彈琴唱和了,表達了詩人對哥哥(“佳人”,即嵇喜)的深厚感情。

【代秋胡歌詩】(其四)

役神者弊,極欲令人枯。役神者弊,極欲令人枯。顏回短折,下及童烏。縱體淫恣,莫不早徂。酒色何物,自令不辜。歌以言之,酒色令人枯。

【釋義】

弊,疲弊,疲困。

枯,枯槁、憔悴。

役,勞苦。

極,窮極、窮盡。

淫恣,過度放縱。

徂(cú),死亡。

自令,自愛、自重。

不辜,無辜,無罪。

【詳解】

顏回是孔子最得意的門生,比孔子小四十歲,可死在孔子之前。童烏是漢朝大辭賦家揚雄之子,九歲能文,可謂早慧。可他們憚精竭力,過度操勞,都不幸早喪。有鑒於此,詩人諄諄告誠:千萬不要沉湎女色,好酒貪杯!

【酒會詩】

樂哉苑中遊,周覽無窮已。百卉吐芳華,崇台邈高跱。

林木紛交錯,玄池戲魴鯉。輕丸斃翔禽,纖綸出鱣鮪。

坐中發美讚,異氣同音軌。臨川獻清酤,微歌發皓齒。

素琴揮雅操,清聲隨風起。斯會豈不樂,恨無東野子。

酒中念幽人,守故彌終始。但當體七弦,寄心在知己。

【釋義】

邈(miǎo),渺茫。

跱(zhì),同“峙”,聳立。

玄池,水池名。

魴(fáng),鯿魚。

鱣(zhān),鯉魚。

鮪(wěi),鱘魚。

清酤,清酒、美酒。

微,精妙。

素琴,不加修飾的琴。

操,琴曲名,如猗蘭操。

東野子,東野稷。

幽人,指隱士。

彌,遍及、滿。

七弦,琴的代稱。

【詳解】

這是一首寫苑中春遊宴飲的詩。詩人麵對美麗的風景、悅耳的樂曲,手持“清酤”美酒,心念著高隱於蘇門上的孫登那樣的“幽人”。表現了詩人愛好自然、崇尚老莊的個性。

Tip:无需注册登录,“足迹” 会自动保存您的阅读记录。