第32章(1 / 3)

漢紀二十三孝成皇帝上之下陽朔三年(己亥、前22)

漢紀二十三漢成帝陽朔三年(己亥,公元前22年)

春,三月,壬戌,隕石東郡八。

春季,三月,壬戌(疑誤),東郡墜落八塊隕石。

夏,六月,潁川鐵官徒申屠聖等百八十人殺長吏,盜庫兵,自稱將軍,經曆九郡。遣丞相長史、禦史中丞逐捕,以軍興從事,皆伏辜。

夏季,六月,穎川鐵官徒申屠聖等一百八十人,殺官員,盜取軍械庫兵器,自稱“將軍”,經曆九個郡。成帝派遣丞相長史、禦史中丞追捕,按戰時征調軍隊的有關規定行事。申屠聖等全部伏誅。

秋,王鳳疾,天子數自臨問,親執其手涕泣曰:“將軍病,如有不可言,平阿侯譚次將軍矣!”鳳頓首泣曰:“譚等雖與臣至親,行皆奢僭,無以率導百姓,不如禦史大夫音謹敕,臣敢以死保之!”及鳳且死,上疏謝上,複固薦音自代,言譚等五人必不可用;天子然之。初,譚倨,不肯事鳳,而音敬鳳,卑恭如子,故鳳薦之。八月,丁巳,鳳薨。九月,甲子,以王音為大司馬、車騎將軍,而王譚位特進,領城門兵。安定太守穀永以譚失職,勸譚辭讓,不受城門職;由是譚、音相與不平。

秋季,王鳳患病,成帝數次親臨探望,並親自握著王鳳的手流淚說:“將軍染病,如有意外,我想讓平阿侯王譚接替大將軍!”王鳳叩頭哭泣說:“王譚等雖與我是至親,但他們行事追求奢侈,超越本份,無法統率百姓,不如禦史大夫王音謹慎小心,行事走正道。我敢用生命保舉他!”及至王鳳將死時,上書感謝皇恩,再次堅決推薦王音接替自己,說王譚等五人必不可用。成帝同意了。早先,王譚倨傲,不肯奉迎王鳳。而王音則對王鳳禮敬有加,卑恭如子,所以王鳳保舉他。八月,丁巳(二十四日),王鳳去世。九月,甲子(初二),任命王音為大司馬、車騎將軍。賜王譚為特進,主管城門兵。安定太守穀永,因為王譚沒有得到大將軍的職位,勸他辭讓,不接受主管城門的職務。自此王譚、王音互相不滿,結下怨恨。

冬,十一月,丁卯,光祿勳於永為禦史大夫。永,定國之子也。

冬季,十一月,丁卯(初六),任命光祿勳於永為禦史大夫。於永是於定國的兒子。

四年(庚子、前21)

四年(庚子,公元前21年)

春,二月,赦天下。

春季,二月,大赦天下。

夏,四月,雨雪。

夏季,四月,降雪。

秋,九月,壬申,東平思王宇薨。

秋季,九月,壬申(十六日),東平王劉宇去世。

少府王駿為京兆尹。駿,吉之子也。先是,京兆有趙廣漢、張敞、王尊、王章,至駿,皆有能名,故京師稱曰:“前有趙、張,後有三王。”

任命少府王駿為京兆尹。王駿是王吉的兒子。先前,擔任過京兆尹的有趙廣漢、張敞、王尊、王章,到王駿,全都以才幹出名,因而京師人稱讚說:“前有趙、張,後有三王。”

閏月,壬戌,於永卒。

閏十二月,壬戌(初七),於永去世。

烏孫小昆彌烏就屠死,子拊離代立;為弟日貳所殺。漢遣使者立拊離子安日為小昆彌。日貳亡阻康居;安日使貴人姑莫匿等三人詐亡從日貳,刺殺之。於是西域諸國上書,願複得前都護段會宗;上從之。城郭諸國聞之,皆翕然親附。

烏孫王國小昆彌烏就屠去世,他的兒子拊離接替小昆彌,拊離又被弟弟日貳殺死。漢朝派遣使者扶立拊離的兒子安日為小昆彌。日貳逃亡到康居王國,以阻止安日的追殺。安日指使貴族姑莫匿等三人,詐作反叛逃亡,追隨日貳,將他刺殺。於是西域諸國紛紛上書,要求仍派原先的都護段會宗擔任西域都護。成帝答應了他們的要求。西域諸城邦王國聽到消息,都一致親近歸附漢朝。

穀永奏言:“聖王不以名譽加於實效;禦史大夫任重職大,少府宣達於從政,唯陛下留神考察!”上然之。

穀永上奏說:“聖明的君王用人時,不僅注意聲譽,更重要的是考察辦事的實際能力和效果。禦史大夫責任重大,我看少府薛宣,處理政事通達幹練,請陛下對他留意考察!”成帝同意了。

鴻嘉元年(辛醜、前20)

鴻嘉元年(辛醜,公元前20年)

春,正月,癸巳,以薛宣為禦史大夫。

春季,正月,癸巳(初九),任命薛宣為禦史大夫。

二月,壬午,上行幸初陵,赦作徒;以新豐之戲鄉為昌陵縣,奉初陵。

二月,壬午(二十八日),成帝前往自己的陵墓初陵,赦免在墓園作工的刑徒。把新豐的戲鄉改為昌陵縣,以供奉初陵。

上始為微行,從期門郎或私奴十餘人,或乘小車,或皆騎,出入市裏郊野,遠至旁縣甘泉、長楊、五柞,鬥雞、走馬,常自稱富平侯家人。富平侯者,張安世四世孫放也。放父臨,尚敬武公主,生放,放為侍中、中郎將,娶許皇後女弟,當時寵幸無比,故假稱之。

成帝開始微服出行,跟隨的期門郎或私奴有十餘人,或乘小車,或全部騎馬,出入市內街巷和郊野,遠到鄰縣的甘泉、長楊、五柞,鬥雞走馬,成帝還常自稱是富平侯家人。所謂富平侯,是張安世的四世孫張放。張放的父親張臨,娶敬武公主為妻,生下張放。張放為侍中、中郎將,娶許皇後的妹妹為妻,當時所受榮寵,沒有可以比得上的。因此成帝假稱自己是富平侯家人。

三月,庚戌,張禹以老病罷,以列侯朝朔、望,位特進,見禮如丞相;賞賜前後數千萬。

三月,庚戌(二十七日),張禹因年老多病免官,以列侯的身分,在每月一日、十五日朝見皇帝,並加位特進,朝見時的禮節一如丞相,前後賞賜數千萬錢。

夏,四月,庚辰,薛宣為丞相,封高陽侯;京兆尹王駿為禦史大夫。

夏季,四月,庚辰(二十七日),任命薛宣為丞相,封高陽侯。任命京兆尹王駿為禦史大夫。

王音既以從舅越親用事,小心親職。上以音自禦史大夫入為將軍,不獲宰相之封,六月,乙巳,封音為安陽侯。

王音既然以堂舅的身份,超過其他親舅得到重用,因而小心供職。成帝因王音是從禦史大夫直接擢升為將軍,沒有得到宰相應當封的爵位。六月,乙巳(疑誤),封王音為安陽侯。

冬,黃龍見真定。

冬季,真定發現黃龍。

是歲,匈奴複株累單於死,弟且麋胥立,為搜諧若單於;遣子左祝都韓王留斯侯入侍,以且莫車為左賢王。

本年,匈奴複株累單於去世,弟弟且麋胥繼位,為搜諧若單於。單於派遣兒子左祝都韓王留斯侯到長安,作為人質侍奉漢皇。單於又任命且莫車為左賢王。

二年(壬寅、前19)

二年(壬寅,公元前19年)

春,上行幸雲陽、甘泉。

春季,成帝前往雲陽、甘泉。

三月,博士行大射禮。有飛雉集於庭,曆階登堂而;後雉又集太常、宗正、丞相、禦史大夫、車騎將軍之府,又集未央宮承明殿屋上。車騎將軍音、待詔寵等上言:“天地之氣,以類相應;譴告人君,甚微而著。雉者聽察,先聞雷聲,故《月令》以紀氣。《經》載高宗雉之異,以明轉禍為福之驗。今雉以博士行禮之日曆階登堂,萬眾睢睢,驚怪連日,徑曆三公之府,太常、宗正典宗廟骨肉之官,然後入宮,其宿留告曉人,具備深切;雖人道相戒,何以過是!”後帝使中常侍晁閎詔音曰:“聞捕得雉,毛羽頗摧折,類拘執者,得無人為之?”音複對曰:“陛下安得亡國之語!不知誰主為佞諂之計,誣亂聖德如此者!左右阿諛甚眾,不待臣音複諂而足。公卿以下,保位自守,莫有正言。如令陛下覺寤,懼大禍且至身,深責臣下,繩以聖法,臣音當先誅,甚於京師。外有微行之害,內有疾病之憂,皇天數見災異,欲人變更,終已不改。天尚不能感動陛下,臣子何望!獨有極言待死,命在朝暮而已。如有不然,老母安得處所,尚何皇太後之有!高祖天下當以誰屬乎!宜謀於賢智,克己複禮,以求天意,繼嗣可立,災變尚可銷也。”

三月,博士舉行大射禮時。有野雞飛來,群集於庭院,經過台階登上大堂鳴叫。而後,又飛集於太常、宗正、丞相、禦史大夫、車騎將軍官府,接著,又飛集於未央宮承明殿的屋頂上。車騎將軍王音、待詔寵等上奏說:“天地之氣,以類別互相呼應驗證,向君王示警的變異,雖然甚為微小,但很顯著。野雞聽覺敏銳,能最先聽到雷聲,因而《月令》用野雞的鳴叫來記錄節氣。《書經》記載:高宗武丁祭成湯時,曾出現野雞飛到鼎耳上鳴叫的不祥異象,而高宗堅守正道,從而消弭了災禍,這是轉禍為福的明顯驗證。而今,野雞在博士舉行典禮之日,經過台階登堂,在萬人矚目之下,引起連日的驚怪,一直飛過三公之府,飛過太常、宗正等主持宗廟祭典和皇族事務的官署,然後入宮。野雞的停留所告誡人們的內容,是深刻而切要的。雖然人們之間也常常互相告誡,但哪裏能趕上這個呢!”而後,成帝派中常侍晁閎傳詔詢問王音說:“聽說捕捉到的野雞,很多羽毛都折斷了,好象曾被抓住關過,莫非有人故意製造變異?”王音回答說:“陛下怎能說這種亡國的話!不知誰敢主謀策劃這種奸巧的計策,誣蔑擾亂聖德到如此地步!聖上左右善阿諛的大有人在,不必等我王音再逢迎也已足夠。公卿及以下,為保官位,人人自守,不敢說出一句正直的話。如果能讓陛下覺悟,懼怕大禍就要降到身上,從而深責臣下,繩之以法,我王音會首先伏誅,豈有自我解脫的道理!陛下即位已十五年,沒有繼承皇位的嗣子,卻天天駕車出遊,幹些有失德行的不道之舉,在社會上流傳,海內的傳聞,更甚於京師。陛下外有微服出遊的毛病,內有疾病纏身的憂愁,上天屢次降下災異,希望人能改正過失,然而終至不改。上天尚且不能感動陛下,臣子又能企盼什麼呢!隻有直言極諫,等候處死,命在旦夕間而已。如有不測,我的老母都沒有安生的地方,更何況皇太後,就更沒有安全的處所了。到那時,高祖的天下該當托囑給誰呢?陛下應當與賢能智慧之人磋商,象孔子所說那樣,克製個人的俗望,恢複以禮治國的正道,以求天意保佑,太子降生,災害變異也才會消失。”

初,元帝儉約,渭陵不複徙民起邑;帝起初陵,數年後,樂霸陵曲亭南,更營之。將作大匠解萬年使陳湯為奏,請為初陵徙民起邑,欲自以為功,求重賞。湯因自請先徙,冀得美田宅。上從其言,果起昌陵邑。

當初,漢元帝十分儉省節約,他的陵墓渭陵,不再讓居民遷來,建立縣邑。而成帝建築他的初陵,經營數年後,又看上霸陵曲亭以南,就更改地點,重新營建。將作大匠解萬年,讓陳湯替他上奏,請求為成帝新建陵墓遷移居民,建立縣邑,想以此為自己邀功,求得重賞。陳湯因而請求準許他最先搬遷,希圖分到肥沃的田地和美好的住宅。皇上聽從他們的建議,果然設立了昌陵邑。

夏,徙郡國豪桀貲五百萬以上五千戶於昌陵。

夏季,下令遷移郡國豪族資產在五百萬以上的五千戶,充實昌陵地區。

五月,癸未,隕石於杜郵三。

五月,癸未(初六),杜郵墜落三顆隕石。

六月,立中山憲王孫雲客為廣德王。

六月,封中山憲王的孫子劉雲客為廣德王。

是歲,城陽哀王雲薨;無子,國除。

本年,城陽王劉雲去世,由於沒有兒子,封國撤除。