(?—1330後),古邠(今陝西彬縣)人。曾漫遊江南,流寓湖南。《太和正音譜》稱“其詞林之英傑也”。散存散曲、小令二十三首。
【雙調·蟾宮曲·自樂】
草團標正對山凹,山竹炊粳,山水煎茶。山芋山薯,山蔥山韭,山果山花。山溜響冰敲月牙,掃山雲驚散林鴉。山色元佳,山景堪誇,山外晴霞,山下人家。
【釋義】
草團標,又名草團瓢,即圓形的茅草房。
粳(jīng),有黏性的米。
元佳,本來就很美。元,即原。
【詳解】
這首小令先寫山中之食,後寫山中之景。標題為《自樂》,是作者脫離塵世,隱居深山而自得其樂心情的寫照。山中的生活極其簡樸,山竹炊的粳米飯,用山中泉水煎煮的山茶,“山芋山薯,山蔥山韭,山果山花”,然而其樂融融。住在山上,吃在山林,欣賞的是優美的自然風光。表現了作者對大自然的沉醉,對於生活的熱愛。
【雙調·水仙子·山居自樂】(四首之一)
西風籬菊燦秋花,落日楓林噪晚鴉。數椽茅屋青山下,是山中宰相家。教兒孫自種桑麻。親眷至煨香芋,賓朋來煮嫩茶,富貴休誇。
【釋義】
籬菊,陶淵明《飲酒詩》:“采菊東籬下,悠然見南山。”
山中宰相家,指隱士居處。 山中相,原指南朝梁武帝時有政治影響的隱士陶弘景。
【詳解】
作者隱居山林,茅屋蔬食,沉醉於鳥語花香的大自然,自詡為“山中宰相”。每天教子孫田間勞作,自給自足;親朋來訪,以自種的山芋和自采的山中嫩茶待客,以茶代酒,品茗夜話,卻也其樂融融,興味無窮。