第八十一章 有人歡喜有人愁(1 / 2)

我們一直在努力提高用戶體驗和加快更新速度!如果你覺得我們站好,請推薦給你們的朋友

為了方便您閱讀最新章節,請記住“異界小說”網址www.yjxs.net,收藏好萊塢在競爭最佳外語片的陣容裏麵,《英雄》的優勢並不是很明顯,因為其與電影都已經贏得了相當多的讚譽與獎項,甚至都已經在幾個月前開始宣傳。姍姍來遲的《英雄》直到頒獎季開始之後才急匆匆的上映,就算拿到了幾個影評人協會的獎項之後,大眾的關注度才開始慢慢起來,經常被叫做《臥虎藏龍2》。

張義謀瞪大了自己的眼睛,他緩緩站起身來對身旁的李連傑問道:“剛剛說的是《英雄》吧?那個單詞?”不怎麼精通英文的他好歹還是將hero這個詞語給記住了,現在不得不確認一下,免得自己出錯丟人。

李連傑也興奮地點點頭:“沒錯就是這個!你看周圍的人還有攝像機都在朝我們這邊呢!”

到底是身經百戰的老謀子,他見過的大場麵相當多,上世紀就曾經多次在柏林、戛納等地拿獎,所以現在他回過神來之後就快步走上了舞台,從皮特手裏麵接過沉甸甸的獎杯,張義謀從自己西裝的口袋裏麵拿出一張紙來,訕訕解釋說道:“這是我第一次用英文講話,如果能夠有翻譯就更好了。”

作為啞巴英文的代言人,張義謀對於這樣的語言幾乎不懂,在沒有翻譯的情況下,隻能依靠身體語言進行交通。所以他從大陸飛洛杉磯的時候,隻會在飛機上麵說:“他媽偷就死。”(tomato-juice西紅柿果汁)而空姐也非常體貼的給他一杯又一杯的番茄汁。

張義謀發現自己結結巴巴說出來的這些話竟然沒人能聽懂之後,他有些傻眼了。早知道就應該給自己配個翻譯才對,現在這樣一個值得紀念的時刻竟然出現狀況。

他幹脆破罐子破摔用中文說道:“感謝大家,感謝好萊塢外國記者協會!”

台下的明星們雖然不知道這位中國人到底在說些什麼,但依然非常有素質的報以掌聲,將熱烈的掌聲送給了這位激動的導演。

張藝謀脹紅著臉下台之後,雙手將獎杯緊緊抱著,仿佛這是他的第一個獎項一般。而重新走上舞台的主持人先輕輕鼓了鼓掌之後就開涮了,畢竟這麼好的機會不可能會放過。

“感謝剛剛導演的精彩言論,不得不說非常的妙,你說的相當好,我表示讚同。”他一本正經的發表著自己的觀點,似乎自己能聽懂一般。明白這隻是在搞笑的明星觀眾們爆出一陣善意的笑容來,沒想到這位喜劇演員功力這麼好。

主持人雙手往下麵壓了壓:“謝謝大家,謝謝大家。嘿,那邊的家夥,你在笑什麼呢?”他指著杜克,似乎在疑問。

隨著攝像機鏡頭的轉移過來,杜克一臉微笑而帥氣的臉上也浮現出一絲的迷惑,指了指自己的胸口,開口問道:“我?”

“對,就是你。你剛剛在笑什麼?難道我說得不對嗎?”主持人活躍氣氛的能力很強,他又招了招手說道:“你是中文專家,你給觀眾朋友們翻譯一下吧!”

杜克忍不住撲哧一聲笑了起來,他使勁兒擺擺手之後又搖頭拒絕,開玩笑這樣的時候上去秀中文沒什麼意思。

主持人一點也沒有放過他的意思,畢竟話題性很強的導演,長得又這麼帥氣,不**一下對不起那些苦苦等候在電視機前麵的觀眾。他將架子上麵的麥克風取了下來,自己從一米高的舞台一躍而下,直接朝著杜克走了過來。

杜克苦笑不得的看著眼前的狀況,他隻能擠出一個燦爛的笑容來,衝著攝像機微笑一下。沒想到自己的第一次金球獎之旅就有這麼多的鏡頭,想來也是值得的。

“你們知道嗎?《英雄》在美國上映版本裏麵的英文字幕就是杜克親自翻譯出來的,而且他的新電影《源代碼》在中國大陸、香港、台灣上映的版本都是自己設置的中文字幕,統一規定了翻譯的名字。”主持人是下了功夫的,他一邊走著,一邊介紹著杜克的情況:“我們這位公爵大人還會法語、西班牙語呢!”