第116章 兩套語言體係(1 / 1)

轉眼已經是初秋時節,丁剛強到計劃財務處工作已有三年半了。近半年來,關於他提拔的事,被機關搬遷忙得衝淡了。他估計,即使王誌清提出來,薑草陽也不會同意,所以這事兒還得擱著。好在他再也不做“中心工作”了,倒是心境比以前平和了許多,廳裏再不派他幹這樣那樣的差事,他樂得個清靜。在機關工作就是這樣的,平平安安混個三年五載,隻要不犯錯誤,提拔總是可以排上隊的。何況自己參加過公開考試,還在省委掛了號啊。

掛了號,省委組織部總會考慮的。不過就是排隊等待機會。

這樣的例子太多了。熊文就是這樣等來的副廳長位置。

幾年下來,李遠已經提拔為省政府辦公廳副主任了。高平凡在省委副秘書長的位置上幹了不到一年,便被派到一個地區去做專員了。

在行政機關工作的人都明白,自己不做官做什麼呢?每個人嘴裏都說“當不當官無所謂”,那是掛在嘴上的話。難怪有人說,幹部有兩套語言體係,心裏想的是一套,平日做的又是一套。與家裏人說的是一套,在場麵上說的,又是一套。口是心非,當幹部的,都是這樣的德行。難怪平日大家見麵時相問:“幹得怎樣?”幾乎每個人是統一了口徑似地回答:“混唄。”

記得有一次,丁剛強和許晴晴談起做機關幹部應該具有什麼樣的品質。許晴晴很直白地說:“很簡單,就是這麼一句老話,既要做婊子又要立牌坊。”

丁剛強當時笑了。他反駁說:“這中國的話,放到外國去,未必應驗。”

許晴晴說:“無論是中國還是外國,政客們都是那德行。你看看美國總統選舉前,說得如何天花亂墜,好像隻有自己能夠拯救世界,隻有自己能夠給大眾帶來安全和福利。但他們上任後,做的和以前說的完全是另外一回事。到職場上來混呀,就要學會兩套語言體係。古今中外無一例外。歐美不一樣的,歐美是在選舉之年大家都被政客們語言弄糊塗了,選舉後醒過來了大罵政客無恥,但到了下一輪選舉時,又被政客們愚弄。中國特色是,職場無論何時何地都有兩套語言體係,你得適應它,還得運用它。怎麼運用這個特色呢,其實就是一句話,跟著大家混。”

丁剛強腦海裏又跳出一句很古老的諺語:“年輕的媳婦熬成婆。”唉,學會了兩套語言體係,總有出頭之日的。他還是這樣安慰自己。

任萍倒是一點兒也沒催他上進的壓力。小強初中畢業後,順利地進了師大附中的高中。時下出國風越刮越烈,任萍滿腦子想著的,是湊點錢讓孩子到加拿大或美國去留學。好在他們兩口子所在的單位工資不算低,開銷也不大,多年有點積蓄,隻是擔心孩子太小,出國後吃不了那份苦。任萍甚至對丁剛強說過,她想留職停薪,跟著孩子到國外去陪讀。但信息中心明確規定,幹部不能留職停薪。任萍也就隻好再等上一兩年再說。