“我說,你的好奇心可真重,”他猶豫了一下,將自己手中的的圖紙朝林奇遞了過來:“這個是信使送過來的新城區附近的地圖。”
“地圖?”林奇放棄了詢問關於摩爾的事情,很顯然這兩個人之間確實是發生了什麼,但麥克不願意說,所以林奇也隻能將注意力轉移到了手上的地圖上。
他把燈籠往地圖邊湊了湊,驅散了環繞在地圖附近的黑霧。
“這個東西就能叫地圖啊……”林奇看著這張紙上猶如小孩過家家時畫的奇形怪狀且除了字根本就很難看明白的東西,忍不住輕輕歎了口氣:“你能看懂嗎?”
麥克有一把拿過林奇手中的地圖,眯著眼睛看了一會,然後說道:“我當然能看懂。”
“看,”他湊了過來,對著林奇指著地圖上畫著的小圈說道:“這裏現在是我們的位置。”
“嗯。”林奇點了點頭,因為小圈旁邊還寫著兩個小小的字:麥克。
“我們看起來離新城不遠了。”麥克又指著這張不算多大的圖紙中心的一堆堆方框與密密麻麻的小字說道:“這裏就是新城——謔,這新城還挺大啊,我估摸著有一半咱們的皇城大了。”
林奇心說你怎麼就能看著這個沒有比例尺的粗糙小孩版地圖估摸出它的麵積的。
不過他嘴上當然不會說出來,林奇隻是擺出一副木訥的樣子,單純應和著:“嗯,這樣啊。”
“那麼我們隻要往大概的那個方向走,就能到新城的邊緣。”麥克眼睛並沒有離開地圖,他繼續把腦袋深埋著,提著燈籠的手指向了遠處黑暗中的某個方向。
“但是……這裏怎麼沒有說聚集地在哪裏啊。”麥克喃喃自語著,在地圖上看來看去:“那麼大地方的聚集地在哪啊?雖然都是附身者,但總應該有聚集地的吧。”
林奇看著依舊杵著的麥克,感覺有點無奈,他低聲說道:“會不會是剛才那個城堡?你不是說離得不遠麼。”
“城堡離新城那麼遠怎麼可能。”麥克用肯定的語氣否定了林奇的猜測。
“你剛才明明說我們已經離新城不遠了的。”林奇有些不太想跟這個麥克一起行動了。
“額我剛才這麼說了嗎?”麥克有些尷尬,他撓了撓腦袋,解釋道:“其實剛才那個小城堡並沒有標記在這個地圖上,不過我們是——”
“麥克,”林奇皺著眉頭打斷了麥克繼續的滔滔不絕,他的眼睛告訴他正有什麼危險的東西自麥克體內孕育。
他召出了長劍。不過為了不刺激到眼前的這個人,他並沒有對麥克舉劍。
“麥克,”林奇看著停了下來,正用驚訝眼神看著自己的麥克:“把地圖給我吧,麥克。”
“什麼?”麥克問著話,在林奇的視野中,絲絲黑色的煙氣正伴隨著麥克嘴巴的一張一合而往外冒,並且越來越多:“你怎麼了林奇?你要幹什麼?”
“你有沒有感覺到你有什麼不對勁?”
“什麼不對勁?我正常得很,林奇,別鬧了。”麥克說著,嘴裏的吐字卻越來越含糊不清,他的臉頰開始變得越來越鼓,就像是嘴裏含著一大堆東西一樣。
林奇離麥克站得遠了些。
麥克想對著林奇說點什麼,卻最終還是敗給了嘴裏的東西,他跪倒在地,地圖和燈籠灑落在兩側,伴隨著一聲聲強烈的嘔吐聲,一團團黑色的東西從他的嘴裏吐了出來。