蘭德爾大學的新年晚會水準非常好,坐在場下的觀眾在每一個節目表演完都會響起雷鳴般的掌聲。 Ww W COM節目一個又一個的表演完,裴毅坐在椅子上打開扶手上的終端,煌月琳她們所表演的節目在最後一個,屬於壓軸登場。
“親愛的同學們,作為今晚最後的節目,將是由前學生會會長,前副會長以及花道社團部長三位學姐的聯手表演,她們即將演唱的一在很久以前,一部動畫的插曲,名為《B1ueRain》,接下來請讓我們欣賞她們所帶來的演唱。”
燈光隨著主持人的離開而暗淡,坐在場下的觀眾也隨之安靜下來,等待著煌月琳她們的登台表演。
音樂慢慢的響起,三道柔和的光柱從上方籠罩著三位少女。三位少女身上的連衣裙簡約而不簡單,白色的主色調配以少許針織的花紋邊線。三人衣服上的花紋邊線顏色都是用自己所喜歡的色彩,艾莉絲的紅,煌月琳的黑,菲娜的黃,再加上三位少女的精心打扮,一出場就讓場下的觀眾們出讚歎聲。
雨が降る
(下雨了)
少し冷たい風
(伴隨著有點冰冷的風)
「季節のせいだ」って
(“季節的原因吧“)
去年も言ってたよね?
(去年也了同樣的話了吧?)
街の燈は
(街上的路燈)
少し、にじんだ蒼
(略帶些蒼藍色)
「切ない」って言ったのは
(好像在“難過“)
季節だけのせいじゃなくて
(不隻是季節的緣故)
たとえば願い事一つだけ
(如果隻是一個願望)
言っていいなら、そっとキミに
(如果可以的話,我想悄悄的對你)
觸れたい觸れたいah
(撫摸著撫摸著)
觸れたいただそれだけ
(撫摸著你僅僅如此)
この思考が止まっても
(即使是停止思考)
震えるこの手を溫めて
(這讓雙手顫抖的溫暖)
言えない言えないah
(不出,不出)
言えないで溜まった
(壓抑著不出)
この好きというキモチが
(這份名為“喜歡“的感情)
涙で消えないように
(就好像為了掩蓋淚水)
雨が降る
(下雨了)
空間、埋めるノイズ
(充滿噪音的空間)
にじむ光の中
(滲透在光芒中)
何か手がかり探していて
(尋找著什麼)
たとえばこのココロを飾った噓も
(比如掩飾著心的謊言)
すべて流すからもっと見てほしい
(一切都在流逝著,還想看見更多)
ah
B1ueRain
この蒼い雨の中
(在這藍色的雨中)
自分に素直に正直になれたよ
(坦率地麵對自己的內心)
觸れたい觸れたいah
(撫摸著撫摸著)
觸れたいただそれだけ
(撫摸著你僅僅如此)