沉醉在一種美名與皇家見重的混合情緒中,他又再度進行成為學院一分子的活動,他使盡一切力量。公元1745年8月17日,他寄給教皇本篤十四一本《穆罕默德》,詢問教皇是否願予笑納,和藹的教皇在9月19日回複道:今晚七點,寵獲您傑出的悲劇《穆罕默德》,我已以很大的樂趣讀完該劇。……我對你那已為四海人士所公認的才分有著最高的評價。……對於你的榮譽與誠摯,我也有著最深的體認。我……在這兒,賜給你我身為教皇的祝福。伏爾泰為教皇的贈詞興奮異常,他因而又寫給教皇一封熱烈的致謝函,結尾說道:"以至高無比的崇敬與感激,我親吻著你的聖足。"他對整個巴黎宣稱他對天主教信仰的忠誠,以及他對耶穌會的敬慕之情,他更加倍稱讚著蓬帕杜爾夫人與路易十五世。夫人乃代他懇請,而國王也答應了,最後在公元1746年5月9日,學院容納了這位首屈一指的詩人與劇作家。更使得他誌得意滿的是,他在12月22日被任命做禦前侍從,享有隨侍皇上的特別權利。
或許是在這段成功與滿足的日子裏,他寫成了《巴勃斯》這篇故事。巴勃斯是塞西亞(亞洲與歐洲東南部之一塊古老的地區)地方的一位紳士,動身去遊曆世界,尤其是看看波斯各事各物的情形(隱指法國)。巴勃斯深深地震驚於屢發的戰爭,政治上的貪汙腐化,官職的買賣,賦稅的承包以及(教士)的財富。他受到一位夫人(蓬帕杜爾)的接待,那位夫人的美貌、教養與禮貌,使得他回到了"文明"。他隨處遇到慷慨的行為與誠實的例證。他曾拜訪首相(對福勒裏的懷念),發現首相辛勤地工作,以拯救波斯免於騷亂與覆敗。他因而下了結論,認為一切事物都像當時人性與教育各條件所能允許的程度那麼好,而"像那樣的世界"也不應受到摧毀,改革比革命好。至於他本人,他要模仿那些"寄身於退隱於寧靜的真正智者"。他可已寂寞得適合在錫雷生活嗎?
無論如何,他並不適合做一位廷臣。他以幾乎讓人無法相信的不圓滑手法寫了一首詩,紀念法國人在貝亨奧普佐姆的勝利,在這首詩裏,他提到路易十五世從勝利之中飛向蓬帕杜爾夫人的懷抱裏,並要他倆把持住所征服的東西。皇後因而大怒,她的孩子們也都如此,宮中半數的人都指責這位詩人的輕率無禮。同時,夏特萊夫人也整日沉迷在賭博之中,她曾在一夜之間輸了8.4萬法郎。伏爾泰在她背後用英文警告她說,她是在跟一群騙子玩牌,其中有幾個人懂得英文,因而抗議起來。像這類的醜聞很快就傳遍整個宮中,而讓這位詩人無論在凡爾塞宮或是楓丹白露,幾乎都沒有任何一個朋友。伏爾泰乃偕同夏特萊夫人逃到索鎮(公元1747年),投奔還活著的梅因公爵夫人。他在索鎮停留了兩個月,住在一間偏僻的套房裏,以躲避群眾的注目。為了要忘掉這種惡果,他寫了一些輕鬆的故事,而使得他成為法國文學中最受歡迎的作者。顯然地,他夜裏在公爵夫人私家宮廷裏向一些親近的客人朗讀這些故事。因此我們得知其中故事的簡短、輕快的譏諷與那起伏不息的機鋒。
這些從1746到1750年寫成的故事中最長的一篇,名為《查第格》,或是《命運的奧秘》。查第格是一個溫和、富有而且飽學的年輕巴比倫人,他"聰明絕頂,並通曉古代加爾底亞(古代巴比倫西南之一地區)人的科學,他知道自然哲學的各種原則,……也知道任何時代中所已知的玄學,那也就是稍有接觸,甚或一無所知"。在故事裏,當他要娶那位可愛的塞米納為妻之時,正好遭受一群匪徒的攻擊,左眼受傷,更惡化為一個膿瘡。一位叫赫爾梅斯的名醫從孟菲斯(埃及尼羅河畔之一古城)被請了來,他診察傷口之後,宣布查第格將失去這隻眼睛,"如果是右眼的話,我很容易地就能醫好,但是左眼上的傷痛卻無法醫治。"塞米納獲悉這個結果之後,乃聲稱她極端嫌惡獨眼的人,因此放棄了查第格而改嫁給他的情敵。然而在兩天之內,查第格左眼上的膿瘡自行退縮了,眼睛也就完全痊愈了。赫爾梅斯於是寫了一本書,證明這是不可能的事。查第格他以睿智的進言甚得國王莫阿伯達賞識,而皇後阿斯達特也因為他的瀟灑外貌而情不自已。因為皇後愛上了他,查第格隻好逃往另一座遙遠的城市。路上,他看到一個男人在鞭笞一個女人,他乃奮勇地回應這女子的呼喊救命聲,而上前阻止,因為受到狠狠地毆打,他於是殺了這個男人,然而這女人卻咒罵他,說他殺死了她的愛人。查第格再繼續上路,而後淪為奴隸。……這時候查第格"意會出了一個道理,人類事實上像是一撮泥巴上的一些蟲蟻,互相吞噬"。