第26章 南蠻鴃舌之人(3)(1 / 3)

“拐子”一詞在武漢也是無人不知無人不曉。它原先可能是流氓或幫會中“老大”的意思。流傳到社會上,便成了“哥哥”的稱謂了。比方說:“我拐子這幾天回來了。”便是說“我哥哥這幾天回來的”。甚至大哥稱作“大拐子”,二哥稱作“二拐子”,小哥便是“小拐子”,這裏麵已無半點貶義,而是更為親熱的關係才會如此稱呼。

“水客”並非是水上來客,而是含“內奸”、“泄密者”之意。比方說某人告密,武漢人便會說:“這個人是個水客。”這裏麵關鍵的字是“水”,水是流動的無序的軟性的無孔不入的容易泄露的,大約“水客”的意思由此而來。近些年,“水”的含意又有了新的擴展。比方假貨被武漢人稱作了“水貨”。某種東西質量很差,武漢人便說“水得很”,或是“太水了”。甚至指一些名大於實的某人或某事,武漢人也是說:“水得不得了。”屬於武漢人自己的地方語言就是有一種動感的魅力。

武漢人將語出髒話,叫“帶把子”。兩人吵架,如果有一個人先罵了人,對方便立即會說:“你說話莫帶把子喲!”或“你少帶點把子咧!”一般人將罵人的話說作“帶渣滓”,從字麵上來看,這種說法比較好理解些。髒話自然如同渣滓。而為何是“帶把子”,我就不太明白了,找了一個武漢人問其緣故。他說:“帶把子”不光是指罵人,也指那種話中有話夾槍帶棒的意思。這一說我便明白了,“帶把子”也算是夾槍帶棒的一種俗說罷了。

找歪。武漢人對他人找自己的麻煩不說“挑毛病”而說是“找歪”,或是“找我的歪”,凡是有人與之過不去的情況,統統可作“找歪”。比方說“領導要找歪,我也沒法子”,或是“你要找我的歪,我能麼樣”。同類的情況,北京人說是“找碴兒”,這詞頗為生動,與武漢人的“找歪”有著異曲同工之妙,都容易讓人由詞的本義而想到事物的狀態。

“醒倒媚”,從字麵上看,估計外地人沒人能明白這是什麼意思。“醒”在武漢除了有“醒來”的意思外,還有“痞”的意思。武漢人說某人痞裏痞氣為“醒裏醒氣”,但“醒”在痞的程度上比“痞”要輕一些。“醒倒媚”的意思則是指痞著臉糾纏不休。“倒”字,是武漢話中一個常用的助字,在這裏沒有意義。“媚”則本身帶有笑臉迎合的狀態,“醒倒媚”便也是掛著媚態糾纏。比方說“他一直在那裏醒倒媚,我隻好把貨給他了”。“醒倒媚”是武漢人的一種公關方式,武漢人脾氣硬,不怕狠,但卻比較吃“醒倒媚”這一套。

“要味”,是在說話辦事上都要壓人一頭,顯示自己之意。類似於“擺譜”、“炫耀”的意思,但又略有不同。比方“有什麼了不起,跑到我們這裏來要味”,“他開來輛新車,幾要味喲”。“要味”二字還可以拆開來用,如“何必要我的味呢”、“要味要到我頭上來了”諸如此類,這一詞可以用得很活。

“帶意思”,含著吹大牛、說大話甚至威脅人的意思。從字麵上看,便是除了要說的話本身之外,還另帶著“意思”。比方說某人吹牛,武漢人便說:“不想想自己幾斤幾兩,跑到我麵前帶意思!”又比方說某人上門威脅,武漢人會說“他竟然跑到我屋裏來帶我的意思”。

“戶籍”,這本是專指負責戶口的警察的稱謂,但在武漢,一個人如果做事糊裏糊塗,或馬馬虎虎,武漢人便會說他“糊”(讀Hu音),或是“糊裏糊氣”。因為“戶”“糊”同音,不知什麼時候,武漢人便將那些頭腦不是很清楚或是做事顯得智商不高的人稱之為“戶籍”。比方說:“他真是個‘戶籍’呀,隨麼事都莫指望他。”