唐毅夫

[約公元一三一七年前後在世]字、裏、生卒年及生平均無考,約元仁宗延佑中前後在世。工作散曲,有怨雪一套,今存。明·朱權《太和正音譜》將其列於“詞林英傑”

〔雙調·殿前歡〕

大都西山①

冷雲間,夕陽樓外數峰閑。等閑不許俗人看,雨髻煙鬟。倚西風十二闌,休長歎。不多時暮靄風吹散,西山看我,我看西山。

【注解】

①大都西山:大都,今北京,元時的都城。西山指西郊外香山、翠微山等地。

②雨售煙鬟:形容西山諸峰像煙雨中籠罩著的少女的髻鬟。【譯文】

樓外夕陽斜照。遠處的數座山峰在飄蕩的寒雲下麵,靜靜地聳立,顯得格外悠閑靜謐,在俗人的眼中,將這迷人的景色視為尋常之物,看不出其中的景致,不知是山不許看,還是他看不出山。西山諸峰如少女髻鬟,被煙雨籠罩。披上了一層神秘又迷人的麵紗,使人琢磨不透,秋風襲來,輾轉徘徊在欄幹之內,倚靠其上,無限遐想浮上:頭。切莫長歎,沒有多時,秋風吹散了暮靄,西山風景更加迷人,我陶醉其中,不願離去。似乎西山也不忍讓我離去,頻頻地將我挽留。

〔南呂·一枝花〕

怨雪

[一枝花]不呈六出①祥,豈應三白瑞②?易添身上冷,能使腹中饑,有甚稀奇?無主向沿街墜,不著人到處飛。暗敲窗有影無形,偷入戶潛蹤躡跡。

[梁州]才苫③上茅庵草舍,又鑽入破壁疏籬。似楊花滾滾輕狂勢。你幾曾見貴公子錦茵繡褥?你多曾伴老漁翁箬笠蓑衣?為飄風胡做胡為,怕騰雲相趁相隨。隻著你凍的個孟浩然掙掙癡癡④,隻著你逼的個林和靖欽欽曆曆⑤,隻著你阻的⑥個韓退之哭哭啼啼。更長⑦,漏遲,被窩中無半點兒陽和氣⑧。惱人眠,攪人睡。你那冷燥皮膚似鐵石,著我怎敢相偎?

[尾]一冬酒債因他累,千裏關山被你迷。似這等浪蕊閑花⑨,也不是久長計。盡飄零數日,掃除一堆,我將你溫不熱薄情兒化做了水。

【注解】

①六出:出,花瓣,雪花六角,因別名六出。

②三白瑞:三白,指雪;三白瑞,謂農曆正月降雪可保來春莊稼茂盛。

③苫:覆蓋。

④掙掙癡癡:指凍得發呆,這裏用孟浩然騎驢冒雪尋梅典故,說明大雪把他凍得都發呆了。

⑤欽欽曆曆:指凍得發抖。林和靖,即林逋。

⑥“阻的個”句:韓退之,即韓愈。他在被貶為潮州刺史時,途中吟詩自傷口:“雲橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前”(《左遷至藍關示侄孫湘》)。因此這裏說大雪把他阻得個哭哭啼啼。

⑦更長,漏遲:指漫漫長夜。

⑧陽和氣:暖和氣。

⑨浪蕊閑花:不結果的花,這裏指對雪花的鄙視。

【譯文】

[一枝花]是誰說瑞雪呈祥,能兆豐年呢?不但不是吉祥、不兆豐年,反而常常使人增添了饑寒交迫、困苦不堪,有什麼好稀奇的!它亂飛狂舞,漫無定向,四處飄墜。它暗敲窗戶、偷入門戶,有影無形、蹤跡詭秘,散慢輕浮到了極點。

[梁州]它輕狂猖獗,氣勢洶洶,似揚花滾滾,遮天蓋地,剛剛覆蓋了茅草庵舍,又迅速侵入破壁院宇。你欺貧淩弱,攀富附責。富貴人家錦捆繡褥,不愁溫飽,卻未曾見你對他奈何?隱逸之士箬笠蓑衣,垂釣寒江,卻不曾見你成全而添雅趣?你依仗風勢胡作亂為,相趁相隨,纏住貧寒之士百般作惡。孟浩然被你凍得癡癡發呆,林和靖被你逼得瑟瑟發抖,韓退之讓你擋住了去路而哭哭啼啼,這一切都是你雪造成的罪孽。漫漫長夜,難熬到天明,被窩裏沒有半點暖和的氣息,攪得人睡眠不寧,使人憎惡。你皮膚似鐵如石、冰冷無情,叫我怎敢貼近呢?

[尾]一冬的酒債都因為你這無情的寒雪而欠錢累累,千裏關山被你阻隔,因你迷路而有家難歸。像你這樣的閑花浪蕊不會長久,不管你飄零有多久,最終要將你這“薄情兒”清掃成堆化為水。

程景初

程景初,生平、裏藉均不詳。

〔正宮·醉太平〕

恨綿綿①深宮怨女,情默默②夢斷羊車③,冷清清長門④寂寞長青蕪,日遲遲⑤春風院宇。淚漫漫介破琅玕玉⑥,悶淹淹⑦散心出戶閑凝佇,昏慘慘⑧晚煙妝點雪模糊,淅零零灑梨花暮雨⑨。