一、通用
【悲作古人】作古人:死亡的委婉說法。
【天人同悲】
【音容宛在】宛:宛如,如同。
【室邇人遠】邇:近。
【淚灑西天】西天:佛教稱佛祖所在之處。
【永垂不朽】
【睹物思人】
【魂歸華胥】華胥:寓言中的理想之國。
【蓬島作客】蓬島:神話傳說中的仙島蓬萊山。作客:死的諱稱。
【淚灑千秋】千秋:千年,言時間久遠。
【魂歸九天】九天:極言天高,極高。
【含笑九泉】九泉:地下深處。
【視登樂國】《詩經·魏風·碩鼠》:“逝將去汝,適彼樂國。”視:如同,和……一樣。
【適彼樂國】適:到……去。
【忽返道山】道山:仙山。返道山:諱稱死。
【道山遽返】遽:快速,突然。
【歸真天上】歸真:佛教對人死的別稱。
【靈光遽圮】靈光:佛家指人的靈性光明。圮:毀滅。
【殿圮靈光】殿:美指死者的居地。
【一朝千古、憂悼難盡】千古:死的諱稱。
【萬古長春】萬古:年代極長。
【萬古千秋】
【魂歸華表】華表:墓前碉有花紋的石柱。
【萬古永存】
【笑貌宛在】
【神赴仙島】
【春眠不覺】(用於春天悼亡)
【薤露易曦】(用於夏天悼亡)薤:韭類植物。曦:幹。
【曲斷薰風】(用於夏天悼亡)薰風:初夏時的東南風。
【淚灑秋風】(用於秋天悼亡)
【淚灑冰天】(用於冬天悼亡)
【古柏霜摧】(用於冬天悼亡)
【流淚眼觀流淚眼、斷腸人對斷腸人】
【白馬素車揮別淚、青雲碧海係離愁】
【桃花流水杳然去、明月清風何處尋】
【三更月冷鵑猶泣、萬裏雲空鶴自哀】
【不作風波於世上、別有天地非人間】
【月照寒空楓穀深山泣淚、霜封秋草素車白馬傷情】
【家事傷心風號鶴唳人何處、哀情慘目月落烏啼霜滿天】
二、挽男性
(一)通用
【椿樹凋零】《莊子·逍遙遊》中說上古有大椿長壽,後因用以喻父,喻老年男性。
【古柏霜摧】
【攜杖雲遊】雲遊:行蹤不定,多指僧道漫遊,後以之為人死的諱稱。
【幾杖猶存】幾:幾案,死者生前行動的依靠之物。
【馭鶴仙鄉】馭:言飛升成仙。馭:駕。
【杖履空存】履:鞋。
【椿隨雲散】
【椿庭葉殞】《莊子·逍遙遊》中說古有大椿長壽,《論語·季氏》中說孔鯉趨庭接受父訓,故後人以椿庭代父。葉:椿葉。
【苦雨涼風】
【帳寒幾冷】帳:帷帳,代死者的臥室。幾:幾案。
【跨鶴西遊】言飛升成仙。西:西天,佛教界以為佛祖所在之處。
【騎鯨仙遊】騎鯨:指隱遁或死亡,此為死亡的諱稱。
【騎鯨西歸】[漢]揚雄《羽獵賦》:“乘巨鱗,騎京魚。”
【樂遊天外】
【南極光沉】南極:星名,老人星,主壽考。
【攜杖仙遊】
【龍隱海天】
【神赴香山】香山:佛經中的山名,喻聖潔的去處、仙境。
【駕鶴歸仙】
【鶴駕西天】
【駕赴蓬萊】蓬萊:山名,古人以蓬萊、方丈、瀛洲三山為仙人所居之處。
【含笑九泉】九泉:地下的深處。
【逍遙碧落】碧落:天空,道家稱天界為碧落。[唐]白居易《長恨歌》:“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。”
【生芻致祭】以鮮草、芳草讚美死者的德行。《後漢書·徐稚傳》:“郭林宗有母憂,稚往吊之,置生芻(鮮草)一束於廬前而去。”
【高山景行、其風可仰】高山景行:德行高尚,參見“讚有德”同條注文。
【功業恢宏、仰之彌高】恢宏:很大。
【高山景行、遺風垂範】垂:留下。
【仰之彌高、鑽之彌堅】參見“頌老師”同條注文。
【高山長河、風範永垂】
【劬勞盡瘁、美德可範】劬勞:勞苦。
【劬勞殉職、其風可仰】仰:敬仰。
【為民劬勞、功業可鐫】鐫:雕刻,此是立碑稱頌的意思。
【鞠躬盡瘁、死而後已】
【仁人傾之、草木垂淚】
【哲人傾之、江河澀流】澀:停下來。
【賢人傾歿、有口皆碑】
【德高望重】
【作範九原】九原:晉卿大夫之墓地在九原,後人因以之稱墓地。
【風範猶存】
【高風亮節】
【老成凋謝】老成:年齡高而有德才的人。《詩經·大雅·蕩》:“雖無老成人,尚有典型。”
【大椿倏凋】倏:突然。
【萬古流芳】
【典型猶在】典型:典範。
【哲人日遠、典型猶在】[宋]文天祥《正氣歌》:“哲人日已遠,典型在宿昔。”
【德高望重、壽終正寢】正寢:古時男人將死,停於正廳,以等氣絕;女人將死,則仍在內室。
【大雅雲亡】大雅:對才德高尚者的讚詞。雲亡:如雲之飄逸。
【百世流芳】
【德望猶在】
【徽音長存】徽:美好。