正文 第27章 哀挽類(2)(2 / 3)

【賢淑堪頌】淑:美善。

【淑德常昭】

【勤勞儀型】儀型:榜樣,模範。

【巾幗英豪】巾幗:婦女的頭巾和發上的飾物,代婦女。

【女傑峰墜】傑:英傑。

【花萎黃泉】黃泉:地下的深處。

【萱花凋謝】萱花:指代女性亡者。

【母儀可則】可則:堪稱表率,可作榜樣。

【德範堪敬】

【陶孟遺型】[南朝·宋]劉義慶《世說新語·賢媛》:陶侃家貧如洗,客人臨門,侃苦於無法招待,其母剪掉頭發換回米,並砍屋柱為柴,拆草薦作馬料。後以之頌婦人教子有方。也用於頌待客誠心。

【陶母遺風】

【德紀瑤編】一生有美好高尚的德行,把它寫出來,就是一本書。瑤:喻美好珍貴。

【芳徽足留】徽:美,善。芳徽:好的品德。

【寶婺西沉】

【慈惠遺聲】

【賢妻良母】

【冬梅早殞】(用於冬日悼亡)

【桃葩傷情】葩:花。(用於春日悼亡)

【芙蓉夏謝】(用於夏日悼亡)

【淒風折桂】(用於秋日悼亡)

【卉凋秋色】卉:草的總稱。(用於秋日悼亡)

【懿儀常存】

【月白風清】以月、風喻德行。

【駕返瑤池】瑤池:西王母所居之仙境。

【瑤池月落】

【瑤池赴宴】

【彤史留芳】彤史:女史。

【女史留芳】

【懿訓難忘】懿訓:好的遺訓。

【餘香霽月】霽月:雨過天晴之明月。

【懿德流芳】

【淑德永芳】

【葬玉埋香】玉、香:喻女性。

【惜玉憐香】亡去了一位令人憐惜的女性。

【玉殞香消】

【倩女離魂】倩:美好。

【瘞玉埋珠】瘞:埋。

【壼儀不朽】壼:宮中的路,用以代婦女。

【鸞馭仙遊】

【蘭室猶香】

【蘭階月冷】蘭階:婦女居地。階:門階。

【玉簫聲斷】玉簫:用弄玉吹簫典故,讚女子才華,也代夫妻恩愛。

【鳳樓空廓】鳳樓:對婦女居地的美稱。

【寶婺星沉】

【寶婺星隕】

【母儀堪式、壽終內寢】參見“挽男性”之“德高望重、壽終正寢”條注文。

【壽終內寢】

【戶寂淒風冷、樓空苦雨寒】

【身似芳蘭從此逝、心如皓月幾時歸】

【身歸閬苑丹丘上、神在光風霽月中】

【質本潔來還潔去、不教汙淖陷渠溝】(《紅樓夢》第二十七回)

【寶瑟無聲弦柱絕、瑤台有月鏡奩空】

【湘水曲終蓮山路杳、妝台塵掩皓月雲封】

【門前楊柳望歸影、簾內機杼思故人】

【風起宛若卿離去、簾動如同人歸來】

(二)挽母

【華堂失恃】《詩經·小雅·蓼莪》:“無父何怙,無母何恃?”

後因稱父死為失怙,母死為失恃。

【無母何恃】

【堂萎金萱】堂:萱堂,母親的住地。金萱:對母親的美稱。

【錦堂棄養】錦堂:美言母親居處。棄養:扔下兒女而去,言兒女失恃的極度悲傷。

【馭鶴仙鄉】

【母德不朽】

【親恩未酬、淚落如雨】未酬:還沒有報答。

【音容宛在、常思常哀】

【劬勞一生、念及淚流】劬勞:勞苦,勞累。

【圭璧映輝】圭璧:喻美好的人品。

【春暉未報】以春暉喻母愛。[唐]孟郊《遊子吟》:“慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。”

【慈顏宛在】

【淑德常昭】

【陟屺生悲】陡屺:本意是登山。《詩經·魏風·陟岵》:“陟彼岵兮,瞻望父兮……陟彼屺兮,瞻望母兮。”後以“陟屺”指思母。

【陟屺興悲】

【風蕩慈雲】慈雲:代母親。

【萱堂風冷】萱堂:母親的住地。

【慈雲縹緲】慈雲:代母親。

【母儀足式】儀:容止、神韻。式:榜樣。

【慈惠可式】

【懿訓猶存】懿:美。

【佩響雲端】佩響:佩帶的首飾作響。

【彤管流芳】彤管:古時女史記事所用的赤管筆,此以彤管代女德。

【慈暉頓杳】杳:遠得沒有盡頭。

【母儀光梓裏】梓裏:鄉間,鄉裏。

【未報春暉傷寸草、空餘血淚泣萱花】前句用[唐]孟郊《遊子吟》詩意。

【無路庭前重見母、有時夢裏一呼兒】

【畫地曾傳賢母荻、引刀誰斷教兒機】上句用“歐母畫荻”典,下句用“孟母斷織”典。

【女宗靡依痛戚仁裏、母範何恃淚滴慈幃】

(三)挽妻

【入宮之痛】《易經》:“入其宮,不見其妻。”

【入宮之憂】

【月冷閨室】閨室:婦女的住室。

【夢斷香閨】

【鼓盆之戚】戚:悲戚,憂傷。《莊子·至樂》:“莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞鼓盆而歌。”後因以“鼓盆”稱喪妻。

【鼓盆抱戚】

【菱鏡影孤】菱鏡:菱花鏡。古銅鏡中六角形的或鏡背刻有菱花的鏡。

【釵分鏡破】釵鏡:代亡婦。

【錦機聲寂】機:織布機。

【貧土添憂】