第5章 小克勞斯和大克勞斯(2)(2 / 2)

他立即跑到小克勞斯家,將小克勞斯攔腰抱住,塞進一個大口袋,背在肩上說:“現在我要把你丟進河裏,活活淹死,看你還有什麼壞主意!”

到河邊還有很長一段路,大克勞斯被小克勞斯壓得滿麵流汗。路旁有一座教堂,裏麵傳出風琴聲,人們正在唱聖詩,音韻悠悠,十分悅耳。

大克勞斯太累了,他把口袋放到教堂門口。心想:“不妨先進去聽聽聖詩,這個家夥又跑不出來。”於是走進教堂。

小克勞斯在口袋裏唉聲歎氣,拚命掙紮,但沒辦法從口袋裏鑽出來。恰巧,一位牧牛的白發老人從這裏經過,他手拿著長棍子,趕著一群公牛和母牛向這邊走來。有一頭牛將裝著小克勞斯的口袋踢翻了。

小克勞斯在裏麵歎口氣說:“天哪!我要進天國了。”

老牧牛人聽了,卻說:“是啊!世界太不公平了。我的年紀已經很大了,想進卻進不去。”

小克勞斯大喊道:“你的願望很容易實現,隻要打開口袋,你替我鑽進去,很快就會有人把你送進天堂。”

老人說:“好極了,我願意這麼辦。”

他解開口袋,把小克勞斯放出來。老人鑽進口袋,小克勞斯將口袋紮緊,趕起牛群走了。

過了沒多久,大克勞斯走出教堂,扛起口袋。他覺得袋子變輕了。他自言自語說:“看來聽聖詩是大有好處的。”

他終於來到河邊,從橋上把口袋拋入河中,說:“狗東西,你上天堂躺著去吧。”

老人在口袋裏聽了,心中很奇怪,他不明白,上天堂為什麼還挨一句罵。

大克勞斯走到十字路口,意外地看到小克勞斯趕著牛群走來。他困惑不解地問:“怎麼回事,難道我沒把你淹死?”

小克勞斯說:“是呀,半小時前,你是把我扔到河裏的。”

大克勞斯問:“這些肥壯的牛群,你是從哪兒弄來的?”

“它們是海裏的牲口,”小克勞斯說,“還是讓我從頭告訴你吧。我真感謝你把我扔進河裏,才碰到這樣的好運氣,你已經看到,我現在真正發財了。我呆在袋子裏的時候,心情確實很恐慌,袋子落到河裏之前,我聽到風呼呼地從耳邊吹過,但沉到水底時卻沒有摔傷,因為河裏是柔軟的水草。我落到草地上,口袋自動打開了。”

大克勞斯截住話頭問:“沒人為你解開嗎?”

小克勞斯說:“別急,聽我慢慢說嘛。原來是河中女神為我解開的。她長得可真美,穿著一身潔白的衣服,頭發垂落到腳跟,上麵還係著綠色的晶瑩的花環,她走過來,對我說:‘你就是小克勞斯吧?你來了很好!我先送你一群海牛,再往前走十二裏,還有一大群,全送給你了。’我這才知道,河與海相通的。而河不過是住在海中人平常走的一條大道,像我們去教堂的路一樣,那裏有說不清名字的鮮花,各種珍奇的綠草,還有千姿百態的遊魚從我頭頂遊過去,簡直像空中飛鳥,那裏的人又善良又美麗,各種牲口自由自在地漫遊、吃草,天堂也不過如此吧。”

大克勞斯不解地問:“那裏既然比天堂還好,你幹嘛回到陸地上?”

小克勞斯說:“這是我聰明過人的地方,你該記得,河神說過的,前麵十二裏還有一大群牲口。她說的路,當然指的是河,她不會指別的路。我知道河流是彎彎曲曲的。有時往東彎一段,有時往北彎一段,永遠不會是筆直的。我想,還是從陸地上走會近一些,至少能少走六裏路,這樣我可以早些時候得到那些屬於我的海牲口了。你聽懂了沒有?”

大克勞斯說:“你真是個幸運的人,我想知道,假如我跳到河裏的話,是否會像你一樣得到些海牲口呢?“小克勞斯說:“你比我更幸運,你更應該得到。”

大克勞斯問:“我怎樣才能見到河神呢?你肯把我裝進口袋,扔到河裏去嗎?”

小克勞斯說:“你太重了,我背不動。當然你走到橋上,自己鑽進口袋,我才願意把你推到河裏。”

大克勞斯說:“先謝謝你,不過我到了河裏,得不到海牲口,我可以結結實實痛打你一頓,這點請你注意!”

小克勞斯說:“放心吧,肯定會得到的。”

他們一起向河邊走去,臨到大河,牛群渴得厲害,爭先恐後衝過去喝水。

小克勞斯說:“你看,它們畢竟是在水中長大的牲口,簡直等不及了,才這樣急急忙忙地跑哇!”

大克勞斯說:“是這樣,不過你必須幫助我,不然我現在就結結實實地揍你一頓。”

大克勞斯鑽進口袋,他探出頭來說:“再放一塊大石頭吧,這樣會沉得快些。”

小克勞斯找塊大石頭,交給大克勞斯抱著,然後係上口袋嘴,使盡平生力氣把口袋推入河中。大克勞斯淹死了,小克勞斯趕著牛群回到家中,永遠沒有人再欺負他了。