“貝格爾”號的邀請和準備啟程(1 / 3)

“貝格爾”號的邀請和準備啟程

一八三一年八月,達爾文的朋友漢斯羅教授收到了劍橋的天文學教授皮克如下一封來信,信雲:親愛的漢斯羅:菲茨·;羅伊艦長要為測量大地島的南岸而去作一次旅行,然後將訪問南海中的許多島嶼,再經印度群島返航。所乘的軍艦特別適於進行與測量有關的科學研究工作,因此這次航行將為一個博物學家提供一個難得的機會,而如果失去這個機會,那將是一個很大的不幸。

有關方麵曾請我推薦一位合適的人,作為博物學家一同前去考察,他將受到各方麵的照顧。艦長是一位年輕人……非常熱心於他所擔負的使命。並受到了別人的高度讚揚;如果列奧納爾德·詹寧斯能夠去,他會帶回許多珍寶的,因為隻要他認為有必要或者願意進行考察的話,這隻船將會供他調用。不過現在還沒有一位理想的博物學家,您能否熱心推薦一位呢?他應當是一個不辜負於您的推薦的人。請考慮一下這個問題,如果失此良機,那對自然科學將是一個嚴重的損失。該艦約在十月底起航。請立即寫信告我,您能夠做到麼。下次再談,我親愛的漢斯羅。您最真摯的喬治·皮克首先,漢斯羅邀請了自己那位酷受自然史的親戚詹寧斯。他起初欣然接受了這一聘請,但他是一位教區牧師,管轄著兩個教區,因此,雖然他全家都不反對他去,可他最終還是婉言謝絕了。漢斯羅也是位牧師,他也想去,不過他不願使妻子傷心,所以決定留下來。

他當然會想起他那位年青的朋友達爾文的,因為他有著一種要親眼看一看熱帶自然界的熱烈願望。於是他向皮克推薦了達爾文,並給達爾文本人寫了一封信,把菲茨·羅伊的聘請告訴了他,並說服達爾文接受這一聘請。漢斯羅寫道:“我已經告訴他,我認為,在我所認識的人中,您是在這方麵最合適的人眩我這樣斷言,並不是認為您是一位完美的博物學家,而是因為您具有充分的條件可以去搜集、觀察和注意自然史方麵一切值得注意的事……據我所知,菲茨·羅伊艦長不單單是要物色一位蒐集者,他更需要一位同伴,不論多麼出色的博物學家,如果被推薦的不是一位高尚人士,他是不會接受的。關於薪金方麵的詳情細節我一無所知。這次航行要延續兩年,如果您想帶許多書的話,您可以隨便地帶,這對您是一個少有的機會。總之,對於一個熱心、有誌的人來說,我以為這是一個從來沒有的良機了。

我勸您立刻去同皮克談談,並進一步了解詳情細節。不要由於謙虛而懷疑或者害怕自己不合適,因為我可以肯定地對您說,您正是他們所物色的人。請您想象一下您的這位拙劣的領導者,同時又是您的忠實朋友,正在拍您的肩膀哩。漢斯羅。”達爾文剛同塞治威克進行地質考察回來,姐妹們就告訴他漢斯羅和皮克來了信。皮克是根據漢斯羅的推薦,向查理提出了同樣的聘請的。皮克所講的同漢斯羅在給他的信中所講的大致一樣,隻是作了如下的補充:“菲茨·羅伊艦長是一位頭腦非常清醒的、勤於職守的軍官……並且深受同僚的愛戴。他曾同比奇艦長一起到過國外,他花了一千五百英鎊從巴塔哥尼亞買回三個土著人,並且自己出錢來教育他們。這次自費聘請了一位美術家和他同去,年薪是二百五十英鎊。因此,您可以相信,您一定會有一位使您非常愉快的同伴,他會誠心誠意地尊重您的一切意圖。該艦定於十月底起航,所以您必須抓緊時間把您接受邀請的決定告訴博福爾特艦長--海軍部的水路測量專家。關於這件事,我曾同漢斯羅通過多次信,他同我一樣,也非常渴望您能夠去。我相信任何其它的安排都不會幹擾這件事……海軍部不打算給您支付薪金,但是他們將給您一個正式的委任並提供各項設備。如果需要薪金的話,我想他們也會批準的。下次再談。喬治·皮克。”

達爾文是怎樣對待這一聘請的呢?在這件事上發生了一係列動搖不定和意想不到的事情,這些情況一會兒使他幾乎決心要去,一會兒又使他決定不去。達爾文在筆記中寫道:“我讀了這一聘請之後,馬上表示同意”。但是第二天早晨,達爾文確信父親一定要堅決反對整個旅行計劃的,於是他就給皮克和漢斯羅回信謝絕了這一聘請。他給漢斯羅的信中寫道:“……皮克先生的信是星期六收到的,可我在昨天很晚的時候才讀到它。就我自己的意見來說,我當然是極其高興地接受您如此盛情地提供給我的這個機會的。但是我父親一再地勸我不要去,雖然他並沒有堅決地拒絕我。所以,如果我不聽從他的勸告的話,我會覺得於心不安的。

我父親的反對意見是:航行對我這個未來的牧師來說是不合適的。我既沒有航海的習慣,準備的時間又太短,還有,我可能同菲茨·羅伊艦長合不來。當然,最主要的反對意見是進行一切準備的時間太短,因為不僅是在身體方麵,就是在精神方麵,都要對此有所準備。不過,如果不是父親不同意的話,我是無論如何要冒這個險的。為什麼他們不早就為此事而指定一位博物學家呢?我對您在這件事上所花費的一切心血非常感激,這確實是一個再好沒有的機會。”父親在同兒子談話結束時曾經這樣表示:“如果有一個頭腦清醒的人主張你去,我就同意。”

達爾文作出了明確的決定後,就給皮克回信謝絕了這一邀請,於是他就又重新過那種他所習慣的生活。他到梅爾韋季武德家去打獵。當然,他把自己的心情告訴了他們全家。可是韋季武德一家人卻有不同的看法。全家人都主張他去旅行,主張他接受這一聘請,不要錯過這個機會。在韋季武德一家人的影響下,他擬定並且實現了這樣一個計劃。達爾文給父親寫了一封非常恭敬的信,信中說,父親非常敬重的喬斯舅舅與達爾文醫生的著法完全不同。查理請求父親再一次考慮一下自己的決定,並且答應,如果父親堅決拒絕這次旅行,他就絕對服從,還肯定地說,以後永遠不再提這個問題。另一方麵,他把父親向他列舉的反對這次旅行的各種理由都一一寫了下來。

喬斯舅舅對其中每一條理由都提出了自己的反駁意見。喬斯舅舅也很客氣地補充說,這隻是他個人的意見,至於如何做,當然要由達爾文醫生和兒子去決定。我們把父親的反對理由和喬賽亞·韋季武德對這些反對理由的評語列舉如下:

一、旅行與查理將來作牧師的誌向是不相容的。我不認為這次旅行在某種程度上對於他作為一名牧師來說是不合適的。相反,我認為這一邀請對於他是特別光榮的;同時研究自然科學--雖然這同他的誌向並不直接有關--對於一個牧師來說也是非常適合的。

二、這是一個荒謬的計劃。我不知道應該怎樣來對待這一反對理由,但是在查理的前麵有他已經在從事著的確定的目標,因此他將獲得勤奮地致力於這些目標的習慣,並加強這一習慣。我認為,這是可能的,正如他在兩年之後一定要回到家中一樣。

三、在請查理擔任博物學家這一職位以前,他們可能已請過了許多其他人。當我讀那封信時,我並沒有產生這種想法。在我根據您的看法專門重讀那封信時,我沒有找到任何根據,可以同意這種想法。

四、從沒有接受這個聘請來看,那艘軍艦或這次探險一定有著某些嚴重的值得反對的地方。我想海軍部不會派一艘壞的軍艦去執行這樣的任務。至於對參加這次探險的反對意見,每個人的看法都不盡相同;有一些障礙對一些人來說是障礙,但是不能由此得出結論說,這些障礙對查理來說也是障礙。

五、此後,查理將永遠不會過安定的生活了。對於查理的性格,您當然要比我知道得更清楚。有兩種情況:一、假如他去的話,最近兩年將會產生什麼結果;二、假如他拒絕聘請的話,結果又將怎樣。如果您會認為在第一種情況下,他將變得不安靜,無法在任何地方安定下來。這無疑是一個重要的反對理由。但是,難道說海員們就不願意安排好家庭生活,過安靜的生活嗎?