正文 第73章 附錄(2)(1 / 3)

【譯文】

真誠在人的內心深處,也一定會表現在外麵。通過他的聲音,來判斷他的本性氣息。氣最早生於實體,實體發出聲音。聲音有剛柔、清濁、美醜之別。心氣虛妄不實的人,他的聲音漂移不定;心平氣和的人,他的聲音順暢有節奏;心氣鄙陋乖戾的人,他的聲音嘶啞難聽;心氣寬廣柔順的人,他的聲音溫柔平和。誠信之氣適中而平易,仁義之氣純正而舒緩,智慧之氣精要而完備,勇武之氣雄壯而有力。聽聽他的聲音,就能斷定他的氣息。考察他所作的事,就能看出他的出發點。通過他原來做的事,來設想一下他的將來。通過他的外在表現,來看他沒有表現出來的內在。通過他的細微舉止,來預測他的大處。這叫做視中。

【評述】

視中,就是洞察一個人的內心世界。一個人的內心世界,一個人的所思所想,是可以通過一定的途徑表現出來的。其中,聲音和氣息就是一個人內心的外在表現。聽一個人說話,感受一個人的氣息,就能對一個人進行細致的觀察,洞察一個人的內心,就能知道一個人的心態。

孔子有個弟子叫子夏,一天下午他正在趕路,忽然看見迎麵飛奔來一輛豪華的馬車,駕車的人是王宮的使者,子夏高聲問:“發生什麼事了?你為什麼跑得這麼快?”

使者滿臉是汗,氣喘籲籲地說:“大王午睡起來,要我去召勇士公孫。”

子夏聽說衛王要請勇士,覺的自己勸勉衛靈公的機會來了,他說:“如果不是公孫,但是其勇武和公孫一樣的人行嗎?”

使者定眼仔細看了看子夏,見他長得身材高大,全身上下透出一股英武之氣,覺得他應不在公孫之下,便說:“也可以。”

子夏聽了,就跳上使者的馬車,對使者說:“請拉我回王宮吧。”

使者帶著子夏去見衛靈公。衛靈公見公孫沒有來,反而來了個陌生人,就生氣地問使者道:“我命令你去召勇士,為什麼召來一個文人啊”

使者說:“回大王,我去請公孫,路上遇見此人,他說自己與公孫一樣地勇武,所以就把他帶來了。”

衛靈公說:“原來是這樣,那就先請先生坐下,再去召公孫來!”

一會兒,公孫來了,他聽說子夏來了,以為子夏要搶他的位子,便一臉殺氣,持長劍氣勢洶洶地直奔子夏。子夏麵不改色,端坐不動,對公孫說:“收起你的劍,我要和你談談勇武。”

衛靈公也說:“公孫,收起劍來,我也要聽你們二人談論誰更勇武。”

子夏對公孫說:“如果我們兩個一起跟隨大王去會見晉國的趙簡子,而趙簡子披頭散發,手持長矛,見此情景,我急速走到趙簡子麵前,對他說:‘諸侯相見,不穿朝服不合乎禮節。您若不換上朝服,子夏就割下自己的頭顱讓血濺你一身。’趙簡子聽罷,便會回去換上朝服會見我們大王。在這件事上,你敢這麼做嗎?”

公孫麵露懼色,回答道:“我不敢。”

子夏接著說:“你輸給我一次了。我又和你跟隨大王向東去齊國,會見齊國的國君,齊王座椅上有兩層褥墊,而隻給我們大王一個褥墊,我會大步向前,對齊國國君說:‘按照禮節,諸侯見麵,不可居高臨下地交談。’說罷,我上前從齊國君主身下抽出一個褥墊,使他與大王平起平坐。在這種情況下,你會怎麼做呢?”

公孫沉默片刻,臉色變紅,說道:“我不敢這麼做,沒有你勇敢。”

子夏此刻就像自己身臨沙場,雙眼炯炯放光,一臉英武之氣。他繼續說道:“你已兩次不如我勇敢了。假如我和你一起隨大王走到野獸出沒的曠野,有兩頭大野豬猛衝過來追趕大王,我拔出長矛與野豬搏鬥,刺殺野豬後回到大王身邊。你敢像我一樣做嗎?”

公孫此刻已經滿臉是汗,低著頭,不敢正眼看子夏,半晌才說:“我的確沒有你勇敢。”這時,公孫顯得不知所措,完全被恐懼震懾住了。可見他不過是一個以暴欺弱的鄉野村夫罷了。

子夏說:“你已三次不如我勇敢了。所謂高貴的君子,上不懼怕擁有眾多兵馬的大國君主,下不欺侮平民百姓,對別人保持禮貌和尊重,莊重而高傲使敵人不敢侵犯,對內經得起威脅迫害而使君主不受危害。這是君子的長處,也是君子最可寶貴的品質。那種以自己的長處掩蓋自己的短處,以強欺弱,欺淩無辜百姓、橫行於鄉民的人,是君子最深惡痛絕而民眾要共同討伐的。這種人怎麼有顏麵在君王麵前討論勇武?”

公孫聽到這裏,臉色由紅變黃,羞愧得無地自容。

衛靈公見子夏如此大義凜然,剛勇而智慧,相形之下,公孫則表現出粗野無知、欺軟怕硬而不通仁義的本性。他對子夏說:“寡人雖然不聰敏,但我願意選擇先生的勇武精神。《詩經》上說:‘不侮辱弱小,不畏懼強暴。’正是先生所說的意思啊。”