大學英語輸出型教學中的知識轉化問題略述
教研探索
作者:王芳
【摘要】英語是世界通用語言,也是國際應用最廣泛的交流語言,經統計,全世界說英語的國家和地區一共有175個,而且在歐洲、中國和日本英語被作為最為普遍的外語來學習。在經曆了數十年的探索和發展,我們國家高校的英語教學逐漸進入了一個高速發展的新時期。隨著我國教育改革的不斷深入,如何提升高校英語教學效果和質量是我們不可忽視的新課題。本文以內隱學習相關理論為基礎,從內隱學習具體內容及特點入手,分析了輸出型大學英語教學知識轉化的若幹有效策略。
【關鍵詞】大學英語,輸出型教學,內隱知識,轉化策略
當今世界,全球化趨勢越來越明顯,英語是國際交流與溝通的重要語言,越來越受到人們的重視,在大學中,英語作為一門基礎學科,隨著素質教育的深入發展,其教學方式也不斷進行著創新和改革。在傳統意義上,教師在進行英語教學的時候重視學生的背誦能力和寫作能力,隨著時代的發展,教師越來越認識到英語聽說讀能力的重要性,因此,如何提升輸出型英語教學過程中轉化內隱知識的有效性成為大學英語教師共同思考的問題。
一、內隱學習具體內容與特點分析
1.內容分析。所謂內隱學習指的是學生在不了解信息的情況下,偶然的、無意識的接觸到英語,並提升英語學習的能力,這種學習模式是通過了解學生本身的心理狀況完成的。在英語教學的全過程中,需要外顯學習,也就是日常課堂學習以及內隱學習兩種教學方式相互配合進行教學,隻有這樣,才能更好的提升大學英語教學的有效性,更好的培養具備英語能力的人才。
2.特點分析。通過外顯學習和內隱學習相互的配合最終完成對於人的教育教學,從轉化知識的角度看,內隱學習共包括以下幾個特點:
其一,抽象性。因為內隱學習的過程體現為通過某種外界環境影響,依靠轉移知識的辦法最終使得人們獲得某種能力。一般知識遷移都是發生在抽象思維過程中的,從對事物掌握的活動規律中可以看出,內隱學習具有抽象性的特征。
其二,無限性。內隱學習產生在非故意的無意識作用之下,人們自然而然的獲取了某項學習能力,在這種模式的影響下,人們的心理資源與心理容量是無限製的。一些類似於分散注意力以及加工思維等因素並不會對學習過程中產生任何影響,並且在學習中儲存信息的能力要比外顯學習高很多,加工信息的過程中表現出無限性的特征。
其三,理解性。所謂內隱學習並非是人們在學習過程中無法感受到事物的規律性變化,隻不過是對於規律的感知較深沉,不會輕易被挖掘,人們要想把握事物學習的規律,就必須對事物有充分的了解,隻有這樣,才能夠更好的展開英語學習,內隱學習必須通過理解幫助學習活動。
其四,穩定性。內隱學習區別於外顯學習最主要的特征就是穩定性。通過內隱學習這種方式學習知識並不會因為年齡、環境以及一些病例等因素使得知識的學習受到限製,同時也不會由於時間關係被削弱,所以,內隱學習有穩定性的特征。
二、輸出型大學英語教學知識轉化的有效策略
1.創建學習知識的環境。經過小學、初中、高中的積累,大學生一般都能夠掌握英語的基礎知識以及基本的英語技能,教師在進行英語教學的時候,創建一個學習英語知識的環境,能夠讓學生更好的受到潛移默化的影響,在無意識的情況下讓學生提升對於英語的內在認識能力,通過一些英語信息的激勵最終使得學生能夠學習到更多的英語知識,這是教師創新英語課堂的重要任務。要想提升這種方法的有效性,需要教師對學生本身的學習英語的特點進行了解,根據這些特點創建出一個環境,依靠輸出型的教學模式,通過外顯學習方法引導學生進行內隱學習,使得學生能夠有效的將英語課堂上的知識和對於英語的一些內在認識有效的結合在一起,讓學生更好的掌握英語這項語言。