正文 從《漢書·藝文誌》到《四庫全書總目提要》談《爾雅》的收錄演變(1 / 2)

從《漢書?藝文誌》到《四庫全書總目提要》談《爾雅》的收錄演變

文學評論·古典文學

作者:王海貝

摘 要:自漢代至今,有很多文人注重對《爾雅》的注譯。史書的中對《爾雅》的收錄和分類情況,清晰地展示著《爾雅》在中國古典文學中的重要性的演變。《漢書·藝文誌》、《隋書·經籍誌》、新舊唐書、《四庫全書總目》等對《爾雅》的收錄情況變現出了《爾雅》研究及注意在各個時代的不同,從縱向的曆史深度挖掘《爾雅》的流變情況。

關鍵詞:爾雅;廣雅;訓詁;漢書;總目;收錄

作者簡介:王海貝(1989.6-),女,山東省新泰市人,就讀於中國海洋大學文學與新聞傳播學院,2012級古代文學碩士研究生。

[中圖分類號]:I206 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2015)-11-0-02

《爾雅》作為我國最早的辭書,同時又是古典經書之一。至南宋《爾雅》與《詩經》、《尚書》等共稱為“十三經”。《爾雅》作為我國第一部專門解釋語詞意義之書,是按照詞語類別進行組織編纂的,從其書名中可解,《爾雅》作為訓詁之書,旨在將對詞的解釋從讀音、意義的層麵趨向“雅”,即合乎規範的標準,尤其是儒家的倫理道德標準。後世出現了一係列仿書,如《廣雅》、《駢雅》、《通雅》、《別雅》等,統稱為“群雅”。然而關於《爾雅》具體出於誰手,卻無從考證。在《爾雅》最初記載的《漢書·藝文誌》中並未記錄其編纂之人。張揖在《上廣雅表》中雲“臣聞昔在周公,纘述唐虞,宗翼文武,克定四海,勤相成王……六年製禮,以導天下,著《爾雅》一篇,以釋其意義。”但多數人認為《爾雅》實成書於秦漢,經由秦漢人之手編纂成書。自漢代至今,有很多文人注重對《爾雅》的注譯。但是如今最為普及之本是晉代郭璞《爾雅注》,此本亦是現存可考的最早最完整的注本。

史書的中對《爾雅》的收錄和分類情況,清晰地展示著《爾雅》在中國古典文學中的重要性的演變。首先最早《爾雅》在《漢書·藝文誌》中歸入六藝略,有兩種,列入《孝經》。其實在《漢書·藝文誌·六藝略》中設有“小學類”。小學類文獻在我國古典目錄學著錄中,采用經、史、子、集死不分類法大多附列於經部。此類書主要是一些字、音方麵的訓詁,如《八體六技》(古今字)、《倉頡傳》、《別字》等。“小學類”中記錄十家十二種共四十五篇,這四十五篇均為字書。可見在漢代“小學”是以字詞、訓詁為主,“要求學童識“造字之本”的六書,要別“六體”,故小學類所收錄的皆為字書。” 1《爾雅》雖然亦屬於注譯類,但並非單純的解釋字義與讀音,其中的內容和認知已超出了小學的範圍,因為《爾雅》是對經的注解,故歸入經部,而未將《爾雅》列入“小學類”。

《隋書·經籍誌》采用經史子集四分法,中收錄《爾雅》7種,已將《爾雅》與其他字書音書歸入經部,並將其列入“小學類”中。《隋書》中不僅收錄了《爾雅》,還收錄了補充《爾雅》的《廣雅》三卷、《廣雅音》四卷。張揖在《上廣雅表》裏說“臣揖體質蒙蔽,學淺詞頑,言無足取;竊以所識,擇撢群藝,文同義異,音轉失讀,八方殊語,庶物易名,不在《爾雅》者,詳錄品核,以著於篇。”可見張揖認為《爾雅》是不完善的,因此他撰《廣雅》一篇以補《爾雅》之不足。《廣雅》全書分上、中、下 3卷,到隋代時,因要避諱隋煬帝名諱,曹憲將《廣雅》改為《博雅》。《博雅》在《隋誌》中記載四卷,而至《唐誌》中增到十卷,且又改回《廣雅》之名。為了遵從原書體力,張揖沿用《爾雅》原書之舊目,“自《釋詁》、《釋言》、《釋訓》以下,直至《釋獸》、《釋畜》凡19篇”2。《廣雅》將《爾雅》中遺漏的經傳中的訓詁、漢代時期的字詞方言,以及《說文解字》中的內容融入其中,從而達到拓展《爾雅》的意義。

從清代之前的正史中可以看出,《爾雅》注本至少有十餘家,清之前的《爾雅》研究注譯絕不像《總目》中所錄那樣少。《舊唐書》中有“經籍誌”,《新唐書》中有“藝文誌”,兩種史書中對《爾雅》的收錄情況與《隋書》相差無幾,是一致的。《宋書·藝文誌》收錄的《爾雅》注本就有了變化,達到九種。其中四種是宋人注本,前人注或亡或失。《明史·藝文誌》中《爾雅》類僅錄一種《爾雅略義》。但是並不代表明代沒有相關的《爾雅》研究。但在明末清初藏書家黃虞稷所撰《千頃堂書目》3中記錄在明代關於《爾雅》注本遠比《明史·藝文誌》中所記錄的多得多,如薛敬之《爾雅便音》、羅日耿《爾雅餘》。“朱彝尊《經義考》錄有漢犍為文學注到宋羅願《爾雅翼》的《爾雅》注本有28本。”4當代著名的文獻學家、訓詁學家、音韻學家周祖謨,對《爾雅》的研究造詣很深,著有《廣韻四聲韻字今音表》、《續爾雅考擬目》等,在《續爾雅考擬目》中錄有《爾雅》明代《爾雅》的相關注本高達59種之多。因此《四庫全書總目》中記錄的《爾雅》種數是有出入的。