預設的特點及在言語幽默中的應用
語言研究
作者:孫鑫
摘 要:幽默以語言為媒介,在特殊的語境下,運用輕鬆而詼諧的筆調批判和揭露社會生活中的不合理現象,啟迪人去思考。預設又稱為前提、前設和先設,是語用學研究的重要範疇。本文力求將預設理論介入到言語幽默的生成和理解中,從預設的特點出發,結合生動的言語幽默現象,分析和歸納預設現象在言語幽默中的存在。
關鍵詞:預設;言語幽默;語境
作者簡介:孫鑫(1989-),女,工作單位:中國傳媒大學漢語國際教育學院,研究生,研究方向:對 外漢語教學。
[中圖分類號]:H136 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2015)-11--02
1.引言
預設,又叫做“前提”,“先設”或“前設”。20世紀60年代,預設被引入語言學領域,成為語義學和語用學的一個基本範疇。最早提出預設這一概念的是德國哲學家和邏輯學家弗雷格,他在1892年發表的論文《意義和所指》中用預設來解釋一些語義邏輯現象。他認為,在任何命題中都有一個明顯的預設——使用的簡單或複合專名是有所指的。[1]也就是說,一個句子預設了專有名稱所表示的對象是存在的。例如我們說“公園湖邊的桃花開了。”預設為“公園湖邊有桃花”或預設“公園有湖”。
預設決定於人們普遍接受的邏輯規律。比如“我看見了一個小女孩”這句話,根據邏輯規律,可以推斷出“有一個小女孩”這樣一個前提。
預設必須是客觀真理,否則句子就毫無意義。例如“當今法國國王很聰明”這句話就沒有意義,因為它的預設“當今法國有位國王”不符合客觀真理,法國實際並沒有國王。
此外,對句子進行提問或否定不影響預設的正確性。比如“我看了《三國演義》這本書。”預設“有一本叫《三國演義》”,把句子變成否定形式或疑問形式“我沒有看《三國演義》”,或“你看《三國演義》了嗎”都不能否認“有一本書叫《三國演義》”的預設。
2.語用預設與語境
隨著對預設理論研究的深入,語言學家逐步認為預設是一種語用現象並非語義現象。從二十世紀七十年代起,預設的研究角度從語義轉向語用方麵。雖然對語用預設的定義說法不一,但都認為語用預設與語境密切相關。交際雙方所共有的知識是語境的一個重要構成因素,因此,語用預設實際上存在於整個交際語境之中,是語境的一部分。
3.預設的特點和言語幽默
3.1預設的合適性
合適性指的是預設要和語境緊密結合,預設會受語境和話語的某些因素的影響而變化。在正常的言語交際中,隻有預設合適才能進行恰當的言語交際,言語交際才會更加有效。但有時言語交際雙方有意或者無意地說出和預設相矛盾的言語,違背預設的合適性,從而在話語的互相衝突中產生一定的幽默效果。[2]小品中有這樣的片段:
畢福劍:下麵我看看,魚翅就更不要點了。
趙本山:魚刺有也別吃了,我吃魚翅有一回就卡住了嘛!後來用饅頭噎、用醋泡都不好使,最後到醫院用鑷子拿出來的,不吃那玩意兒。
畢福劍的話語預設了魚翅的昂貴,他的本意是不想讓趙本山破費。趙本山為了避免點這道菜,他故意錯誤地理解預設,把魚翅說成魚刺,為對方著想而不吃魚刺,這就有意使信息失效,讓預設的合適性變得不合適。
3.2預設的共同性
共同性又稱共知性,是預設的一個重要的性質,指的是預設是交際雙方或一般人的共有信息。這種信息既可以是雙方共同的知識體係,也可以是共同的言語環境、文化背景。這種共同性的存在使交際具有了有效性。在交際中,說話人選擇雙方所共有的信息來表達自己的想法,那麼預設對於受話人具有可接受性。如果缺乏共有知識,那麼聽話人無法有效地理解說話人話語的言語意義,這樣在言語交際中產生障礙,導致“不和諧”的現象出現,這種不協調性促進了幽默的產生。我們看下麵的例子:
範偉:爸,感謝您老對我的資助,我現在已經讀博士後啦。
高秀敏:兒子,你讀博士後啦!哎呀,你咋不吱聲呢?兒子都讀博士後啦!
趙本山:你得往前趕啊,不能老在後邊。
——小品《送水工》
“現在我已經讀博士後啦”預設博士後是一個學位名稱。讀博士後的兒子和送水工假扮的父親在文化層次上存在著很大的差異,兒子和父親不具有共同的背景知識,二者在談話中不存在共識性,從而在交流中出現尷尬。以上是在文化語境這種大語境下產生的幽默。另外還有一種小語境,即口語的前後語,書麵語的上下文。看下麵的一則例子