正文 第18章 歐洲債務重壓引發的美國貨幣危機(1)(1 / 3)

以下這段文字是從《紐約時報》1931年6月23日刊登的文章中摘錄的:“在紐約的引領下,巨大的購買熱潮席卷了全球證券和商品市場。這是在周末外界對胡佛總統把戰債和賠款的償還期推遲一年的這一提議給予好評後,市場所做出的反應。價格在世界範圍內的全麵上揚使得公開市場增加了數十億美元的價值,市場對股票、債券、穀物、棉花、蔗糖、白銀和鉛有著巨大的需求。德國債券的價格有了明顯的好轉,漲了2~135個點……美國政府債券卻未能加入這個隊列,所有的美國債券均以下跌收盤。”

文章的最後這點內容被放在不引人注目的末尾處,而這卻是對這瘋狂的一天中最重要的事實所給予的全部關注。這個事實就是,世界市場上所有東西的價格都在上漲,而唯獨美國政府債券是個例外。

為什麼會這樣呢?美國政府債券自己回答了這個問題,而且是擲地有聲地講給所有那些想聽的人。他們以報價作為語言來給予回答,下麵就是他們要說的:

“美國又一次用信貸來拯救歐洲!你算過你自己已經為此付出多大代價了嗎?代價越來越大了。此外,你可能根本救不了歐洲,你不過是在讓他膨脹而已。好轉的跡象可能到頭來反而變得更加糟糕。”

事實也確實如此。世界上所有東西的價格都在漲,唯獨美國政府債券下跌,這不過是一種假象,一個暫時的幻覺,後麵會更糟糕。

胡佛的債務延期計劃就是為了防止德國經濟崩潰,想以此避免一個注定要以驚世駭俗的方式震撼整個國際金融體係的災難的發生。我們為此付出的第一筆費用估計為25億美元,我們必須從英國、法國、比利時、意大利以及其他國家欠美國財政部的戰爭債務中放棄這筆數額,我們不能簡簡單單地提議讓德國在一年內停止向其歐洲的債權國支付戰爭賠款。

如果這麼做,英國、法國、比利時、意大利及其他國家會遭受很大的損失,這將大大超出它們的承受範圍。如果他們不再追索德國賠款的同時,仍舊需要向美國財政部支付戰債利息的話,那麼這將會損及他們的經濟。因此我們建議,如果德國的歐洲債權國們願意給德國寬限一年的賠款期,那麼他們欠美國財政部的戰債也應當寬限一年。

即便是這樣,還有一些困難需要我們解決,因為這個提議需要歐洲做出一些犧牲來拯救德國。事情是這樣的,法國、英國、比利時以及其他國家從德國每年獲得大約4億多美元的賠款,而他們每年還給美國的錢則不到25億美元。這樣一來,全麵的國際戰債延期償還會讓他們損失掉兩者的差額部分,也就是大約15億美元。

英國每年從其戰債債務國獲得的賠款隻比償付給美國的債務多出05億美元,因此他願意接受這個提議。然而法國從德國獲得的賠款比支付給美國的債務要多出1億美元,因此他不願意接受這個提議。

經過艱難而冗長的磋商後,各國為了實行債務延期計劃以便拯救德國,同意給法國特殊的待遇。德國要向巴塞爾(Basle)的國際銀行支付一部分不可減免的法國賠款,然後法國再把這筆賠款按照新協議重新借給德國。其他各國家則按計劃執行。

這一計劃就這樣生效了。我們失去了25億美元,實際情況可能比這還要稍多一些。當德國的各歐洲債權國仍就這一計劃展開辯論,仍在為他們各自可能遭受的損失討價還價的時候,紐約的聯邦儲備銀行(Federal Reserve Bank)已經向德國國家銀行直接提供貸款了,為了避免他倒閉。這也就是說,我們一共付出了3億美元,這個代價小嗎?

我們確實認為自己做了一件大好事。我們每天早上讀的報紙也都說這是一件了不起的事情,歐洲的外交官和大臣們也在打印出的紙條中或采訪中這樣說道。美國的駐外記者們把他們的原話通過電報發給我們,但是外交官們和大臣們用打字機打印出的這些文字顯然是故意在殷勤討好,而這些外交官真正想說的卻迥然不同。例如,他們在說:“我們要停止向美國財政部支付可惡的戰債。”

保守的英國媒體開始迎合唐寧街 英國首相官邸。——譯者注的官方論調,而且比往常更加積極和主動,因為剛好這期間英國十分討厭法國,所有的主流媒體盡是諷刺挖苦的論調。

法國的聲音則顯得尤為刻薄:這些美國佬總是說他們這也不會那也不會的,現在又笨手笨腳地幹涉歐洲事務,真是令人費解。他們插手的那些事務連他們自己都不了解,卻用他們那信貸的力量來製定法德之間的條款。他們為什麼就不能以一種純粹的金融方式借出信貸,然後管好自家的事務呢?