2.講課文時的導入環節
在每課的課文導入環節,介紹課文背景知識時,可以聯係傳統文化中的相關點。例如在講《現代大學英語》第一冊中“Going Home”一課時,在介紹背景或分析題目時,教師可以聯係唐代詩人賀知章的《回鄉偶書》(Random Notes of a Returned Native),可以把這首詩的英文譯本讀給學生,讓學生猜the Chinese version of the poem,Who is about going home。這樣會引起學生興趣,使學生認真聽這首詩的英文譯本,並迅速調動大腦已知信息尋找詩的題目和作者。此環節不僅能鍛煉學生的聽力,還能夠引發學生對中華傳統詩歌的回顧和興趣。
比如講《現代大學英語》第二冊“Quick Fix Society”這篇課文時,在導入環節,教師可以先講解fix的含義,再解釋題目的意思並讓學生討論快節奏社會的種種表現方式,以及我們應該如何看待這種快節奏。其中在對待快節奏的態度上,教師可以援引《老子》第37章:道恒無為,而無不為。Nature does not hurry,yet everything is accomplished.教師先把這句英文說給學生聽,讓他們說出漢語意思,進而把傳統文化中先人對待快節奏的態度展示給學生,並讓學生談談他們對老子這句話的看法。同樣,學生會對中華博大精深的文化歎服並產生興趣,鍛煉口語表達能力。
再如講“Discovery of a Father”的時候,可以聯係朱自清的《背影》(“The Sight of Father’s Back”),摘選這篇散文中的一小段譯文讓同學們進行賞析。講“The Greatest Invention”這課的時候,首先就讓學生說出“Four Great Inventions of ancient China”,這篇課文是寓言故事,因而教師還可以聯想到我們春秋戰國時期盛行的諸如揠苗助長、守株待兔等寓言故事。教師讓學生練習用英文講古代寓言故事,就能達到操練口語、鍛煉表達能力,感受我們中華傳統文化精華的雙重目的。
3.課堂學習中的點滴滲透
教師在課堂授課過程中,可以適當根據具體情況加入中國傳統文化元素。比如授課若是涉及國外的某些習語或諺語,教師可以提前準備一些與之相對應的中國文化的習語或諺語的表達,例如teach fish to swim就是中國成語班門弄斧;love me love my dog就是我們所說的愛屋及烏。如果涉及西方的咖啡文化,則可以讓學生聯想中國的對應飲品——茶,思考茶在中國的淵源文化底蘊。再如提到英美文化中的色彩,教師可以啟發學生思考中華文化中的色彩含義,並鼓勵學生辨別二者間的相同點和不同點,並討論出其背後的深層次文化根源。
四、結語
教師需要開動腦筋,平時多注重自身對中華傳統文化知識的積累,才能做到在講授英文課本的同時,恰當地聯想相關中華傳統文化,逐漸地將中華傳統文化的點滴滲透到課堂中,繼而實現既激發學生對傳統民族文化的興趣又鍛煉語言能力的目標。筆者從三個方麵介紹了在課堂上對學生滲透中華傳統文化的方法,希望能夠起到拋磚引玉的作用,使更多英語教師積極探索行之有效的教學方法。
參考文獻:
[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化——英漢語言文化對比.北京:外語教學與研究出版社,1991.
[2]吳友富.外語與文化研究.上海:上海外語教育出版社,2001.
[3]顧嘉祖,陸昇.語言與文化.上海:上海外語教育出版社,20012.
[4]於鴻雁.中國傳統文化在大學英語教學中的滲透[J].海外英語,2012(11).
[5]殷海紅.淺析大學英語教學中的文化滲透[J].科技信息,2009(18).
[6]陸全.論外語教學中的中國文化教育[J].內蒙古師範大學學報,2009(5).
本論文為遼寧省教育科學“十二五”規劃2012年度課題“大學英語教學中母語文化傳承的問題研究”項目成果,項目編號JG12DB258。