正文 第71章 像螞蟻一樣生存(1 / 1)

女兒們問:“同學們都說2012就是世界末日了,是真的嗎?”

在日本東北部大地震之前,我一直將此作為無稽之談來跟孩子討論末日之事,直至那天,大家坐在電視機前一起目擊海嘯吞噬了大地……

“真有世界末日的話,我們還做什麼功課?”女兒們看著一個個的廢墟,筆杆子都停下來了。

我沉默了。

日本人向全世界展示了最優秀的國民教育:沉著、冷靜、互助、守紀,從電視畫麵裏,我們看到了史上最“優雅”的逃難場麵—哪有人逃難還逃得這麼平靜?白色長衫,竟沒沾到半點泥濘;老伯伯的褲管,依然有燙過的筆挺痕跡;有個被救出的老婦人,金絲眼鏡下化的妝竟沒被毀掉半分……

大阪的一位外國人形容得精妙:“日本人就像螞蟻一樣。你見過蟻道嗎?即使水淹了過來,衝散了蟻道,它們很快又會再回來,走出一條新的蟻道。”

太平盛世,“蟻民”是負麵印象;但災難當前,“蟻性”卻是恢複秩序、重建家園的最大資產。

“為什麼日本人好像完全不怕似的?”女兒們問。

“很難解釋,那牽涉到人民的素質……”

“什麼是素質?”

那又要從教育講起了。我們的孩子從小便受到“大驚小怪”這四個字的熏陶,日本的孩子每天卻在練習或演習如何麵對災難。一個建在地震帶的國家,求生術是從小到大的必修課,《哆啦A夢》的動畫片裏都會有“遇上地震,第一件事是趕快把煤氣關掉,然後拿起急用百寶箱往外逃跑”的情節,生存知識,課本講、學校教之外,還會從生活中一點一滴地滲入,最後變成本能。

我們的孩子,十有八九是不會分辨東南西北的;遇上突發事件,除了哭,就是鬧。我們有很強的批判能力,卻沒了基本的生存本能。