陸遊在紹興十四年便與唐婉相結合。在當時,“女子無才便是德”,可是多情而又美麗的唐婉卻才華橫溢,與陸遊在一起生活時,倆人常常詩書唱和,繡花撲蝶。這種親密的感情,最終引起了陸遊母親的強烈不滿與妒忌,在陸母的逼迫下,曾經橫戈躍馬,抗擊金兵的陸遊也隻能無奈的簽下一紙休書。在封建禮教的壓製下,他們無力的抗爭,種種的哀告均無濟於事,倆人終歸隻能走到“執手相看淚眼”、“勞燕分飛”的地步。
紹興二十年,陸遊已26歲,在一次遊覽城南禹跡寺的沈園意外地與唐婉邂逅相遇,可此時的唐婉,卻已再嫁作他人婦,陸遊亦隻能“悵然久之”,於沈園內壁上題了一首《釵頭鳳》後,黯然而落寞地離去:
“紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮牆柳,東風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索,錯!錯!錯!
春如舊,人空瘦,淚痕紅邑鮫綃透。桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書難托,莫!莫!莫!”
據後人考證,《釵頭鳳》詞調是根據五代無名氏《擷芳詞》改易而成,相傳取自北宋政和間宮苑擷芳園之名,因《擷芳詞》中原有“都如夢,何曾共,可憐孤似釵頭鳳”之句,故取名“釵頭鳳”。“釵頭鳳”又名《折紅英》。六十字,上下片各七仄韻,兩疊韻,兩部遞換,聲情淒緊。陸遊用“釵頭鳳”大約有兩方麵的含意:一是指自與唐氏仳離之後,“可憐孤似釵頭鳳”;二是指仳離之前的往事“都如夢”,倏然而逝,未能白首偕老。該詞飽含悵惘與悲痛,數百年來感動了無數讀者,成為宋詞中的經典。自陸遊之後,這一詞牌便為後世文人廣泛采用。
我在學生時代,就非常喜歡陸遊的這首《釵頭鳳》,後來又在一處文稿中覓得現代白話文的解析,大致意思我還記得:
“你用那如水的眼眸
為我的靈魂釀酒
遙想南方春色爛漫
河岸邊一片綠柳
東風無情吹散美好的回憶
滿懷憂怨分離後孤獨而悲愁
料來年春天美麗的景色依然如舊
人兒白白地為了相思消瘦
淚水和著期待
把這信箋兒濕透
待桃花紛紛凋落
誰能與你一起賞遊
相愛的誓言還在
情書誰給送走”
我想唐琬至死也會想不通,相愛怎麼會是一種罪名呢?唐婉在當時讀到此詞後,便即時和了一首,回去後不久,即鬱悶愁怨而死:
“世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落,曉風幹,淚痕殘,欲箋心事,獨倚斜欄,難!難!難!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索,角聲寒,夜闌珊,怕人尋問,咽淚裝歡,瞞!瞞!瞞!”
我想大多數人都知道《釵頭鳳》背後的淒愴故事,但記得陸遊詞者多,記住唐婉詞者甚少,這是因為,在古代,女人的地位是比較低下的。我想,既然陸遊的《釵頭鳳》有了新的注解,為什麼就沒有人為唐婉的《釵頭鳳》作一番剖白,抱著這種想法,我試著用白話文為唐婉的詞作了如下解析:
“炎涼的世態又被禮法的險惡禁錮
我隻能孤零零的倚靠在庭院深深的欄杆處
淅淅瀝瀝的小雨敲打著黃昏的小路
枝頭上的殘花很快便開始凋疏
清晨的涼風吹拂著我的流蘇
昨夜夢回纏綿的淚痕還模糊著遠方的桃樹
展開信箋提起筆來想要對你傾訴
可是又怕被別人知道我對你相思的苦楚
望盡天上的浮雲可能捎去我對你的遙祝
物是人非,相隔兩地,孤單無助
想起當年我倆詩書唱和,繡花撲蝶的一幕又一幕
可是這樣的日子實在是太短促
如今重遊沈園斜倚欄柱
隻能對昨日的追憶過濾在靈魂的深處
被相思折磨的魂魄就像是秋千的繩索
也隻能在記憶的滕架上蕩來蕩去隨風飄舞
長夜無眠,角聲淒涼,欲訴痛苦
卻又隻能強作歡顏
內心的愁怨又怎能在人前輕易表露”
“風月無情人暗換,舊遊如夢空腸斷……”此後,陸遊北上抗金,又輾轉川蜀任職,數十年的風雨生涯,依然無法排遣詩人心中的眷戀,在他六十七歲的時候,重遊沈園看到當年題《釵頭鳳》的半麵破壁,事隔四十年字跡雖然已經模糊,他還是淚落沾襟,寫了一首詩以記此事,詩中小序曰:“禹跡寺南有沈氏小園,四十年前嚐題小闋壁間,偶複一到,而園主已三易其主,讀之悵然”,在詩中哀悼唐婉:“泉路憑誰說斷腸?斷雲幽夢事茫茫。”陸遊七十五歲,住在沈園的附近,“每入城,必登寺眺望,不能勝情”,寫下絕句《沈園》:“夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿,此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。”就在陸遊去世的前一年,他還在寫詩懷念:“沈家園裏花如錦,半是當年識放翁,也信美人終作土,不堪幽夢太匆匆!”