正文 第22章 想念你如同呼吸(2)(1 / 3)

我有多麼快樂,除了昨天、今天,是每天。克洛普施托克,你可知道,在1748年以後,我從來沒有最近8天如此健康快樂——也無法達到現在的這種狀態。

啊,你幾乎在同一時間和我感謝上帝,那我們現在祈福,重新感謝一遍吧。我和你同時站在上帝麵前,我和你離他那樣近。你為我祈禱,我為你禱告,我們因不同的原因奔著同一個目的。這種巧合是何其甜蜜,何等的幸福。

我願一直不約而同地和你去信奉他。

昨天晚上我早早進入了房間,我深信你我的祈禱又會不期而遇,為了響應這件事,我應該給予更熱烈的回應。這種虔誠度,毋庸置疑。我是太走運了,這種幸運無法描述。

我甜蜜的克洛普施托克,願你每天有個好心情,每天都值得回味。今天、明天、後天,天天我都在無窮盡地想念你。趕緊把這神聖的思念和你融合在一起吧。

親愛的,你聖潔無瑕,愛我們的造物主不低於我,也不會超越我之上,是一個最佳的點上,而我也在慢慢完善自我,向著神聖走去。

克洛普施托克,能夠屬於你,我萬分榮幸,我將因你而變得更好,趨向高雅純潔。我親愛的克洛普施托克,我為我所作所為而異常感動,不能說話了。

這前後的半年,怎會有如此大的差異啊。在不知道你也愛我之前,我對愛情對幸福一直很遲疑,甚至有所忌憚。我怕上帝忘卻了我。可我真的想多了,他如此仁愛厚德,原來我才是更容易接近上帝的。所有一切感覺彙聚在一起,使我情緒高漲。

克洛普施托克,你好,我好,我們大家都要好好的。我為你祈福。

你的未婚妻

1752年11月24日晚6點鍾

你是我靈魂交融的一半

——紀伯倫VS瑪麗

卡裏·紀伯倫(KahlilGibran),黎巴嫩阿拉伯詩人、作家、畫家。被稱為“藝術天才”、“黎巴嫩文壇驕子”,是阿拉伯現代小說、藝術和散文的主要奠基人,20世紀阿拉伯新文學道路的開拓者之一。其主要作品蘊含了豐富的社會性和東方精神,不以情節為重,旨在抒發豐富的情感。

瑪麗,紀伯倫的心靈和人生導師,以及紅顏知己。兩個人雖未結婚,但卻保持著刻骨銘心的愛戀。

紀伯倫致瑪麗

親愛的美人兒:

你是那樣美,那樣地值得我讚頌。你那姣好的麵容,你那高貴無雙的品質,多麼值得稱道。我想我本就應該立即回報你,你給予我的太多太多,更別說我還沒有實施。

我對你的愛使我精神抖擻,內心激蕩。這是一種無法言語的刺激,我們需要這種感情。

因為餓了,我們吃飯,飽餐一頓。因為渴了,我們喝水,痛飲一番。我們深陷愛情無法自拔,饑渴難耐,沒有任何東西可以救贖。

我不會隱藏對你的愛,也不會表露其他無關緊要的事情。我不會昏了頭喝著滾燙的肉湯,就如我會大聲喊出“我愛你”這樣必然。

我敬重你無比高尚的靈魂,期待某一天能夠與你的靈魂交融。我愛你,愛你的身心,愛你的靈魂。

哈利勒

1911年5月25日

致瑪麗:

我很高興,我用熱情而又飽含深情的雙手,畫了一幅挺美的肖像畫,確實很滿意,這幅畫整整花費了我好幾個小時的心力。為我當模特的姑娘,有著一頭金子般的頭發,她美麗特別。她不會再為我當模特,她要求一些補償,希望可以在辦公室做一份工作。

我思想活躍,天馬行空,感悟了很多對生命的見解,人死後還會有些什麼。我懶得去想這些,我暫時不會死,或許以後也不會死,至少不會被淹沒在時代的長河中。

瑪麗,你想過如果有一天,你饑渴難耐,怎樣找食物也找不到,你該怎麼辦?那種窘迫的境地會把你逼得何其淒慘。告訴你,這就是你親愛的哈利勒現在的真實寫照。我沒有食物和水,就算有也吃不下,我一口也咽不下,渾渾噩噩地度過一天歲月。但我迷戀自己勇敢而堅強的狀態。

喜歡和你說話,你和我靈魂合一,不辨你我,看著你,和你傾訴就仿佛對著自己的心境一般。我和你的命運緊緊相扣,永不分離。這就是我最真實的命運寫照,關於命運也無須回避。

哈利勒

1912年2月1日

我的靈魂伴侶:

親愛的,你是那樣的美好。瑪麗,瑪麗,瞧你多麼的心思縝密,多麼能未雨綢繆,多麼善於為我打算周全。這就是你的美,文雅、聰明、智慧、精明、賢德——我愛的你。

我要盡心盡力地愛著你,為你付出一切也在所不惜。你已經為我做了這麼多,難道你還以為做得不夠嗎?啊,已經足夠好,相當完美了啊。我的瑪麗。

你讓我駐紮在你心底,我也讓你抵達我靈魂深處。你就是我,反映我思想,我就是你,是你所思所想的寫照。你是我靈魂交融的一半,我是多麼地愛你啊,瑪麗。

我的身體非常好,我找不到需要去百慕大或者古巴療養的借口。倘若真的有必要換個環境,呼吸一下新鮮空氣,還有其他很多地方可供選擇。

再說,我也不能調換空氣,我不能在置換空氣的時候,順便把思想也換掉了。我所需要的一切隻有你,也隻可能是你,我要你那高貴無瑕的靈魂。

瑪麗,無論發生任何事情,請一定要如實告知,我要知曉你的一切事務,你斷不能隱瞞自己的痛苦而獨自承擔。如果這樣的話,漫漫長夜我將不休不眠。