正文 李斯鼠患遭禍殃(1 / 2)

碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫汝,莫我肯顧。逝將去汝,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。

碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫汝,莫我肯德。逝將去汝,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。

碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫汝,莫我肯勞。逝將去汝,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?

《詩經,國風,魏風,碩鼠》

正值青黃不接的時節,遭逢大旱,軍糧籌措十分困難。春申君嚴令各地:不惜一切代價籌措軍糧,誤大軍行期者嚴懲不貸。

上蔡是楚國糧倉,接到命令之後上蔡縣令自然不敢怠慢,作為小吏的李斯也帶領一班均人、衙役督促各地鄉胥、裏正、保甲走鄉串戶征集甚至搶掠糧食,已經數月沒有回家了,眼看上司交辦的任務就快要完成了,整日累得眼冒金星、頭暈目眩的李斯終於長出了一口氣。

這日李斯正與同僚在醬場清點物資,古代醬料是非常重要的軍用食品。大軍征戰,蔬菜不能完全保障,粟米之外主要依靠各種醬料輔助。

這時,縣令派人叫李斯速回衙門議事,原來是縣師來稽考了,掌管簿記的李斯當然跑不了。不是三年一大比嘛,怎麼提前了?李斯忐忑不安地犯著嘀咕。

回到縣衙,禮節拜過後,縣令、縣衙一幹官員落座,聽候縣師訓示:

“方今天下大旱,國欲興師,諸事緊急。王命本官巡視縣府,督辦錢糧,以賚大軍。汝等自當勤勉,恪盡職守,不可懈怠,貽誤公事。”

縣師查閱賬冊,核對收支,十分滿意。

“汝等謹慎盡責,清廉奉公、體恤生民,自當嘉勵。”

縣令臉上陪著笑,心裏樂開花,連忙給縣師奉上汗巾。

“天氣炎熱,屋中憋悶,少頃似有雷雨,天降甘霖,甚是欣喜。不妨爾等作陪,趁此察看府庫地勢,未雨綢繆。曆年附近縣府,多有淹溺,糧米盡毀,汝等切不可輕漫。”

一行人出了縣衙,帶上雨具,催馬奔向城西府庫。原來,此處地勢西高東低,府庫就建在城西一處台地之上,四周圍牆,內築七八間夯土大屋,上蔽草泥、蒲葉,庫中存放各處征調、賦稅錢糧。

眼見府庫將至,縣師勒馬笑道:此地擇取甚善,不必進入。烏雲翻滾,天將雨下,吾等宜速回縣衙,以避豪雨。

眾人正待轉回,霹靂一聲,驚雷滾滾,電火縱橫,暴雨如注。

縣令急忙取出蓑衣、鬥笠給縣師穿戴,“此地危險,不妨進入府庫,暫避一時。”

“隻得如此了”,眾人策馬向府庫奔去。

府庫小吏急忙打開門戶,一陣忙亂,安頓好馬匹,縣師來到一間草堂暫歇,李斯等人幫著取火煮茶。

等了似有一個時辰,暴雨稍懈。眾人喜氣洋洋,彈冠相慶。樂觀天降大雨,解除旱災,福佑蒼生。

縣師令打開府庫,查驗貯存。

眾人看過賦稅蟻鼻銅錢、銀兩、金餅,還有不少諸國雜色錢幣,俱整飭規矩,一清二楚。

一隻貓喵喵叫著跳過眾人腳邊。片刻,又有三兩隻貓跳躍追逐而去。