據報道,美國總統奧巴馬的就職典禮於2009年1月20日結束後,美國駐華使館很快就將美國國務院國際信息局的就職演說官方中文譯文發送到了媒體聯係人的電子郵箱裏。深諳中文的譯者在譯文最後的部分寫道:“……讓我們再—次迎著寒風中流擊水,不論什麼風暴來襲,必將堅不可摧。”其中的“中流擊水”用的是毛澤東的名句。毛澤東在1925年寫下的詞作《沁園春•;長沙》中,曾寫道:“曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟”,詞句中隱含了人定勝天的信念。
無獨有偶,前幾年紅遍美國的電視劇《白宮風雲》第二季中,也有一個類似的場景。劇中,山姆和托比是專門為總統撰寫演講稿的高級幕僚。兩人在討論一篇講稿時出現了這麼一段對話:
山姆:“演講就得讓人心跳加快,擲地有聲……我們得說,這是一場‘永久性的革命’。”
托比:“這話聽起來怎麼那麼耳熟?”
山姆:“我是從一本書上看來的……紅寶書。”
托比:“你覺得我們在講稿裏可以引用毛澤東的話?”
山姆:“可我們的確需要一場‘永久性的革命’。”
《白宮風雲》中的不少人物、事件和場景,都是根據在白宮發生過的真實情境改編而成的。因此,這場對話至少傳遞了這樣一個信息:白宮高級幕僚們對毛澤東的名言非常熟悉,甚至到了隨口引用的程度。
在美國政治人物中,也不乏喜愛引用毛澤東名言名句的人,奧巴馬的競選對手麥凱恩就是其中之一。美國《洛杉磯時報》2008年7月載文提到,麥凱恩在賓夕法尼亞州拉票時,在回答有關能源的問題時說:“……我認為要解決這個問題,應該允許千花齊放。”該報引經據典,提到麥凱恩所說的“千花齊放”源自毛澤東1956年提出的“百花齊放”運動,隻是麥凱恩花開的數量多了點。
此外,被麥凱恩說得最多的一句毛澤東名言則是“黎明前的黑暗”。隻是,這句話被他說成了“完全黑暗之前最黑暗”。美國總統福特也曾說:“毛澤東的著作給人類文化留下了深刻的印記,他確實是我們時代的傑出人物。”可見,毛澤東的著作和名言在美國的確為許多知識界人士所熟知和肯定。
在美國的不少書店裏,一般都能看到不同版本的毛澤東傳記。哈佛大學附近的幾家書店裏,就陳列著《毛主席語錄》的中英文本。美國時代生活出版公司曾經出版了一本畫冊《人類1000年》,其中就收錄了毛澤東的一句著名語錄:“哪裏有壓迫,哪裏就有反抗。”書中收錄的100人中,唯獨編入了毛澤東的這條語錄。
據一位中國學者介紹,在美國的高校和研究機構中,對從事政治學、國際關係學等社會科學的學者而言,毛澤東的《矛盾論》《實踐論》等著作都是必讀書目。因此,政治人物和學者對毛澤東著作中的名句印象深刻,也完全是在情理之中。(摘自《資治文摘》2010.4)