將整個教皇圖書館的電子版數據庫全部下載了之後,淩銳第三天的閱覽就沒那麼急迫了。隨便拿了本魔法書,在他的固定位置上慢慢悠悠地看了起來。
在這教皇圖書館讀書,其實也是一種享受。這裏的氛圍清爽雅靜,無紛無擾,可以讀到秘籍,探到寶藏。但是享受之餘,也會生出諸多苦惱。淩銳最大的遺憾就是自己準備不足,尤其是語言方麵。歐拉各國由於民族眾多文化傳承各不相同。語言和文字方麵更是如此。
如今通用的歐拉語,是在古歐拉語的基礎上,融合了各國的語言和文字創造出來的一種新語。
創造這種語言的是當年文藝複興時期的教皇維德十六世。這位教皇本身是一位開明而學識淵博的學者,他深知語言和文字對於融合各民族所具有的重大意義。他派人到各國學習語言,並且聘請了一大批的語言學家,將這些民族語言和文字融合之後,以古歐拉語為基礎創立了通用歐拉語。然後憑借教會的廣泛性在各國傳播。從他開始整個西方社會開始了一個新時代。
但是在教皇圖書館之中收集的這些圖書手稿,其中有很大一部分是在文藝複興之前流傳下來的。這些圖書手稿所使用的文字非常的繁雜,有些文字到現在已經失傳了。教皇圖書館中這些書有一個統稱“佚文書”。
對於這些佚文書,曆代教皇都花費了很大的精力,聘請了各種專家對這些看不懂的文字進行翻譯和破解。這項工作,知道今天還在進行中。即便是經過翻譯和破解,但人們依然無法確認這些翻譯過來的文字是否就是原本本意了。
淩銳現在就處於這種狀況之中,他隨手選了一本書,但他卻發現這本厚厚的“魔法書”,雖然是歸類在魔法書之中的。但其中的內容卻晦澀難懂。很多都是那種佚文,雖然有譯文可以對照,但經過細讀之後,淩銳發現這些譯文錯得離譜。
他這兩天一直都在看魔法類的書籍和手稿,對於教廷和黑巫師所使用的這種脫胎於古代巫術的魔法也有了一個大致的認識。所謂“魔法”其實就是用一種特殊的手段類似於咒語之類的方法,對自身和大自然萬物中所蘊含的源能加以利用的一種方法。魔法師和源修者其實是同一類人。嚴格意義上來說,魔法師應該歸於精神係源修者一類。但是他們和一般的精神係源修這又不同。他們僅僅隻是利用源能,而並不積累源能。
應該說魔法師就是精神係源修者中的方法論者。
但是對照這本書,淩銳完全弄糊塗了。這本所謂的《瑪蒂爾達魔法》的書,其中所描述的魔法使用方法和咒語之類的,完全和淩銳已經掌握的那些魔法使用方法和咒語從根本上就是完全衝突的。甚至其中的本身內容也出現了很多自相矛盾的地方。
這就讓他看著越看越奇怪了。
而且這本書中最奇怪的是,寫作原書的語言竟然達到了三百多種。幾乎是所有已知的佚文種類都囊括了。這些文字有的是正文有的是腳注,還有的是那種插入式的評注。雖然用的都是佚文,但都是佚文中的常見語句,所以還是能夠翻譯出來的。但恰恰問題就出在這些譯文中。經過翻譯的這些文字,雖然和魔法都是有關聯的。但卻前言不搭後語,根本讀不通。
淩銳看到後來,看得腦子都疼了。他就在想,是不是這位作者搞的惡作劇,寫這麼一本東西出來故意難為人的。但是這個念頭立刻被他否決掉了。原因很簡單。這本書的作者太有名了。
蒙昧時期最著名的女巫——瑪蒂爾達·波利恩。
她是當時波利恩大公的親妹妹。也是波利恩宮廷首席女巫。她不但精通巫術更是對神秘學有著非常深厚的研究。淩銳覺得她的身份地位和以往所了解的這個人物的冷傲孤僻的性格是不會做出這麼無聊的事情來的。
看了大半天時間,快到中午了。薩米過來他的位子找他一起去吃午餐。這兩天下來,他們兩人的交情可謂突飛猛進,住在對門的便利條件讓他們倆出雙入對,儼然就像是一對情侶。
“你在看這本書!”薩米有些驚訝地輕呼了一聲,立刻看了看四周捂住了嘴。淩銳轉頭看了她一眼,小聲地問道:“你知道這本書?”
“這本書就是我的祖先寫的,你不知道吧,瑪蒂爾達·波利恩結婚之後冠的夫姓就是羅切斯特……”她的言語之間頗為地驕傲。
“原來是這樣!這本書我看不懂……很……很深奧!”淩銳想來想去還是隻能用深奧這個詞來形容這本書了。
薩米卻有些不以為然地說道:“這也許是她老人家晚年的時候無聊,弄出來的一個惡作劇罷了。這本書從發現之後就沒有人能夠看明白……很古怪。這些譯文都是對的,但偏偏翻譯出來之後的內容完全是混亂不堪。”