英語教學研究
作者:張燕如
摘 要:在英語聽、說、讀、寫四項語言基本技能中,聽的技能是前提和基礎。本文闡述了影響英語聽力理解中諸多的語言因素和非語言因素,並從語言基礎的夯實和聽力技巧的提高兩大方麵提出了相應的對策。
關鍵詞:聽力教學;困境;聽力提高;途徑
[中圖分類號]H319.3
[文獻標識碼]A
[文章編號]1006-2831(2011)09-0092-4doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2011.03.025
1. 引言
美國著名語言學家Wilga. M. Rivers曾指出:“在所有交際活動中,最基本的能力是聽懂別人說話的能力。即使對於母語,有許多人的聽力也仍然很差。”“據估計,一個成年人在交際活動中用於聽的時間占45%,說占30%,讀占16%,而寫僅占9%。”(1989)國內著名外語專家劉潤清教授認為:“聽是重要技能,是語言輸入的重要來源,它有助於說和讀等能力的培養,是避免‘聾子英語’的唯一手段。”(2004:26-27)由此,聽力理解在語言技能中的重要地位可見一斑。在聽、說、讀、寫四項語言基本技能中,聽和讀是語言輸入,說和寫是語言輸出,根據語言學家克拉申(Krashen)的觀點,在語言輸入大於語言輸出的前提下,語言的表達與理解渠道才能暢通,語言交流才成為可能(1985)。
言語理解是一個語言與思維相互作用的極為複雜的心理過程,對這一過程的研究一直是語用學家、心理語言學家、認知科學家的核心課題。聽者要在極短的時間裏對聽到的語言信號加工處理,使之成為與說話者原意相符的信息而保留在短時記憶裏(李紅,2008: 62)。而且聽力理解比閱讀理解的要求高出很多,在聽的過程中,不能像讀那樣有充裕的時間重讀、複讀、細看、查閱字典或參考資料等,來不及細嚼慢咽、品味反思,而隻能力求一遍聽懂,並立即作出反應。因此,聽力的提高相比其他幾項技能而言,難度更大些,是外語教學和外語學習中的一個關鍵。
2. 聽力教學麵臨的困境
2.1 詞彙量
詞彙是造成聽力理解困難的關鍵原因。一是由於詞彙總量大,無法控製和把握生詞出現的範圍和難度。如果在一段錄音材料中遇到的生詞太多或過於集中,那就很難搞懂整個大意。二是由於單詞的重複刺激少,生詞轉變為熟詞的概率偏低。根據語言理論,聲音在大腦的自動化機製越高,聲音由耳朵傳到大腦所需的時間就越短,大腦反應就越快,聽力水平就越高,反之則越低。而大多數學生對英語詞彙的視覺接觸比聽覺接觸的機率高,對其聲音的識別能力有限,因此單詞的聲碼無法在大腦中形成自動化的機製。三是由於單詞的瞬時記憶差,很難在大腦中留存記憶的痕跡。雖然單詞的聲碼在大腦中形成的自動化機製成功刺激了大腦,並對詞彙產生了積極的反應,明白了含義,但由於語速太快,無法在大腦中保持瞬時記憶,所以詞彙的含義稍縱即逝、一閃而過。
2.2 文化背景知識
根據認知學領域中圖式理論(Schema Theory)的觀點,人們在接受和理解新事物的時候,需要把新事物和已知的概念、過去的經曆以及對客觀世界已有的認識,即背景知識加以聯係。人們能否理解和接受新事物,取決於頭腦中已有的知識結構(圖式結構),輸入的信息必須與原有的圖式結構相吻合。如果缺乏原有的圖式結構,新舊知識之間就存在著鴻溝(周相離,2002:24-26)。學生對所聽材料具有的背景知識越多,就越能正確理解信息。正如Riesbeck所說:“理解語篇,從根本上講就是一個從記憶中追溯信息並將其與聽到的話語聯係起來的過程”。由此可見,文化背景知識對聽力理解有很大的影響。如果學生缺乏相關的文化知識框架,對英語國家的政治、經濟、文化、科技等背景知識知之甚少的話,可能隻聽得懂孤立的隻言片語,無法領會整體含義。
2.3 歧義容忍度
歧義容忍度(Ambiguity Tolerance)主要是指學生對具有歧義性、陌生性、異質性的學習材料或對象所持有的態度,這種態度涵蓋著從主動接受到消極抵製之間的不同層麵(周英,2000:75-78)。Chapelle和Roberts認為,歧義容忍度高的人能夠接受模糊不清的事物,而歧義容忍度低的人則無法容忍模糊不清的事物,因為這些事物往往讓他們感到不安(1986:27-45)。大多數學生習慣於按照傳統的邏輯順序來處理信息,對語言的規範和正確性要求較高,對語言中的模糊現象容忍度很低(魏玲等,2008:123)。他們缺乏注意力分配的技巧,不懂得取舍的真諦所在,往往一遇到生詞就停下來苦思冥想而錯失後麵的內容,結果打斷了正常的思路。這種逐字逐句聽的不良習慣以及過度追求聽力理解的完美主義容易影響聽力的情緒,使學生一直處於高度緊張、患得患失的狀態,很難達到對材料的綜合理解效果。
2.4 焦慮情感