正文 七言古詩(1 / 3)

送縱宇一郎東行

雲開衡嶽積陰止,

天馬鳳凰春樹裏。

年少崢嶸屈賈才,

山川奇氣曾鍾此。

君行吾為發浩歌,

鯤鵬擊浪從茲始。

洞庭湘水漲連天,

艟艨巨艦直東指。

無端散出一天愁,

幸被東風吹萬裏。

丈夫何事足縈懷,

要將宇宙看稊米。

滄海橫流安足慮,

世事紛紜從君理。

管卻自家身與心,

胸中日月常新美。

名世於今五百年,

諸公碌碌皆餘子。

平浪宮前友誼多,

崇明對馬衣帶水。

東瀛濯劍有書還,

我返自崖君去矣。

【注釋】七古:七言古體詩。每句七個字,句數不限。偶句押韻,可以換韻。不必平仄對仗,不像律詩絕句。

送縱宇一郎東行:送別縱宇一郎向東遠行日本留學。縱宇一郎,羅章龍的化名。在一九一五年與毛澤東初次通信時已經開始使用。一九一五年九月,毛澤東以“二十八畫生”的筆名向長沙各校發出“征友啟示”,首先響應的就是羅章龍,所用的也是化名,即縱宇一郎。學會為羅章龍等決定去日本的會員在長沙北門外的平浪宮設宴餞行。毛澤東以“二十八畫生”的筆名,寫下此詩,贈予羅章龍。這首詩最早非正式地發表在一九七九年第十期《黨史研究資料》,由羅章龍撰寫的《回憶新民學會·由湖南到北京》一文。羅章龍,(一八九六~一九九五),又名璈階,字仲言,號文憲,湖南瀏陽人。一九一五年在長沙第一聯合中學讀書時與毛澤東相識。毛澤東創建新民學會時,他是最早的會員之一。一九二○年十月,李大釗等同誌創建北京共產黨小組,他是主要成員之一。一九二一年加入中國共產黨,一九二三年六月,在中共三大上當選為中央委員,並成為五人中央局成員。一九二七年四月,在中共五大上繼續當選為中央委員。一九三一年一月,在中共六屆四中全會前後,因進行右傾分裂主義活動,被開除黨籍。後曆任河南大學、西北聯合大學、湖南大學等校教授。逝世前任中國人民政治協商會議全國委員會委員,中國革命博物院顧問。

雲開:雲霧散開。

衡嶽:南嶽衡山。位於湖南中部,山勢雄偉,盤回數百裏,有七十二峰。主峰祝融峰海拔一千二百九十米。這裏代指長沙、湖南。

積陰:積累多日的陰寒之氣。

天馬鳳凰:山名。嶽麓群峰中,有大、小天馬山,附近還有鳳凰山。天馬、鳳凰,同時又是傳說中的靈異動物,它們的出現象征著聖賢的出世。

屈賈:戰國時楚國的愛國詩人屈原和西漢傑出的政論家賈誼,都曾貶謫於長沙。《史記》將二人合為一傳,故後人常將二人合稱屈賈。在中國曆史上,屈賈被作為才華的象征。在與毛澤東交誼過程中,羅章龍曾賦詩酬答,有句:“文喜長沙賦,騷懷楚屈平。”

山川奇氣:山與河的靈異之氣。古人認為這是產生傑出人才的自然環境。

鍾此:聚集於此。鍾,聚集。此,指以長沙為中心的湘江流域。

浩歌:高歌,大歌。指本詩。

鯤鵬:大鵬鳥。

擊浪:展開翅膀拍打起巨大的浪花。

從茲始:從此開始。

漲連天:高高漲起與天相連。

艟艨巨艦:大輪船。艟艨,即“艨艟”,本指大型戰艦。

直東指:徑直向東方前進。

無端:無緣無故。柳永《女冠子》:“好天良夜,無端惹真千愁萬緒。”

幸:幸好,幸虧。

吹萬裏:吹散到萬裏之外,形容被吹得無影無蹤。萬裏,虛數,形容遠。

縈懷:牽掛於心。

看稊米:看成稊米一樣小。稊米,像小米一樣小而結實。《莊子·秋水》:“計中國之在海內,不似稊米之在太倉乎?”

滄海橫流:海水湧出海岸、海堤。喻指巨大的社會政治變亂。

安足慮:哪裏值得顧慮。

紛紜:雜亂的樣子。

管卻:管住。

名世:著名於世。

五百年:《孟子·公孫醜》:“五百年必有王者興,其間必有名世者。”表明詩人想建萬世奇功,立千秋偉業的勃勃雄心。