正文 新人該不該給老板當勤雜工(1 / 3)

新人該不該給老板當勤雜工

職場無憂

作為職場新人,在公司裏做什麼都是一個熟悉和鍛煉的過程,所以就算做很多勤雜工的活也不應該太計較。但是如果被安排的工作嚴重超出了工作時間和工作內容,那我們該怎麼辦呢?文中的Peter因為害怕失去工作,就算不會因此失去工作也怕不被老板喜歡,因此每天一大早起床給老板買早餐。如果你是Peter,你會怎樣做?

Peter: Hey, Suzanne, here are those files you wanted.

Suzanne: Great, thanks, Peter. Hey, I didn’t notice before, but you look 2)bushed. Been getting enough rest lately?

Peter: Well, lately that’s been…difficult.

Suzanne: Why? Is this internship too stressful?

Peter: The internship is nothing I can’t handle. But it’s…nah, I shouldn’t talk about it. That wouldn’t be professional.

Suzanne: Peter, I’m the Human Resources Manager for this department. If there’s something uncomfortable about the work environment, you can tell me. I’ll keep it 3)confidential. Peter: Well, in that case…actually, I’ve been getting up pretty early every morning in order to get Anderson’s breakfast onto her desk before she arrives.

Suzanne: Wow! You’re really 4)hustling! I had no idea you wanted to 5)get ahead so badly.

Peter: It’s not that. ①I wouldn’t buy the boss’ breakfast on my own initiative, but Anderson told me to have a 6)bagel and coffee on her desk every morning before 7:00.

Suzanne: And you agreed to do it?

Peter: Did I have a choice? I mean, I’m just the intern here.②I haven’t earned my stripes yet. I have to do what the boss wants.

Suzanne: I admire your 7)dedication, but buying your boss’breakfast isn’t in your job description. ③And anyway, you’re not even supposed to be on the clock until 9:00.

Peter: I know. Believe me, I know. But what choice do I have?

Suzanne: Well, you do have a choice. If you want to continue arranging Anderson’s breakfast then that’s up to you, but it’s outside of your official responsibilities. Otherwise, you could try letting Anderson know that your work time doesn’t begin until 9:00.