國內外道歉言語行為研究回顧1
理論廣角
作者:秦朗 劉江
[摘 要]道歉是一種重要的言語行為,與人們的生活密切相關,是言語交際的重要組成部分。它是一種為了維護被冒犯者麵子而旨在補救道歉施行者的冒犯行為的言語行為。近幾十年來,國內外語言學家及社會學家都對其進行來多角度的研究,既有就本國言語的研究,又有多種語言的對比研究,研究方法也不斷擴展,如語篇補全測試法、問卷調查、語篇分析、田野調查、訪談、角色扮演及語料庫分析等。道歉言語行為已經取得來較為豐富的研究成果,但道歉言語行為施為過程中的不確定性、多樣性與複雜性的研究還有待於人們對其進行探索與研究。
[關鍵詞]道歉 道歉言語行為 綜述
中圖分類號:H030 文獻標識碼:A 文章編號:1009-914X(2014)35-0394-02
一、 引言
道歉是一種重要的言語行為,與人們的生活密切相關,是言語交際的重要組成部分。在實際言語交際過程中,一旦自己的行為冒犯了別人,對別人的麵子構成威脅時,當事人應該采取怎樣的言語行為進行補救,怎樣才能使對方的麵子損害程度達到最小等等,這些無論是對母語者還是對漢語學習者來說,都是一個值得思考和研究的問題。在跨文化交際中,這顯得尤為重要。以往國內外諸多學者對此進行了多角度研究,本文擬回顧以往國內外研究成果並對其進行梳理與概括,以此為基礎擬提出對跨文化角度研究道歉言語行為研究的幾點思考。
二、 道歉的概念
道歉是一種旨在修補或重建平衡的人際關係的言語行為(Brown &Levinson,1978; Blum-Kulka,1989)。在真實的言語交際中,一旦發生道歉,則必定包括了言語活動中的雙方,即道歉施行者與道歉接受者(即被冒犯者),前者是威脅到了後者的麵子,或產生了有悖於社會規約的行為。通過道歉,道歉施行者承認了自己或多或少違背了社會規約這一事實(Blum-Kulka & Olshtain 1984)。Holmes(1989)給道歉言語行為提出了一個較為全麵的概念,即“道歉是一種為了維護被冒犯者麵子而旨在補救道歉施行者的冒犯行為的言語行為”,通過道歉從而修複兩者之間人際關係的平衡。
三、 國外道歉言語行為研究
在20世界末,各國學者對英語母語者、以英語為外語的二語學習者及其他語言中道歉言語行為進行了廣泛的研究。既有從言語行為角度進行深入剖析的,也有從禮貌原則角度分析的,此外,還有從語用角度結合社會語用學的相關理論在語言間進行實際考察的。
奧斯汀(John Austin)[1]早於1962年在其著作《如何以言行事》 (How to Do Things with Words)中首次提出了言語行為理論。他將言語行為分為五類,並將道歉言語行為歸為執行型(Exercitives)言語行為。塞爾(John Searle)[2]將言語行為劃分為十二個類型,認為道歉應歸為表達類(Expressives)言語行為。
弗裏澤(Bruce Franser)[3]通過研究認為,道歉含有四種情況,他區分了禮貌性的道歉與由於冒犯行為而產生的真正意義的道歉,並指出四種因素會影響道歉語的使用。
寇恩與奧斯汀(Cohen & Olshtain) [4]於1981年研究了希伯來語母語者的道歉言語行為的實現方式,並將母語者對道歉語的使用情況與非母語者的使用情況進行比較研究,在此基礎之上兩人於1983年提出了包含五則基本模式的道歉語義準則。
喬斯伯格(Trosborg,1987) [5]對丹麥的英語學習者和英語母語者的道歉策略進行研究,其研究分為兩部分,第一部分為提出了道歉策略的分級係統,第二部分是對母語者和非母語者在實施道歉言語行為時使用上述分級策略的情況的分析。經過分析研究,她發現以道歉的社會語用策略在一定情況下可以從一種語言遷移到另一種語言。
霍姆斯(Holmes,1989) [6]為了清晰地顯現出外語學習者在培養語言交際能力時的複雜性,她考察了道歉語的不用分布情況,並於次年通過對語料庫中道歉語的分析,考察了新西蘭英語中道歉語的句法、語義、及其社會語言學方麵的特點,由此指出冒犯程度是與道歉語密切相關的一個重要因素。
褒曼與卡斯帕(Bergman & Kasper, 1993)[7]以泰國人和美國人為被試,考察了在冒犯程度不同的情況下,被試怎麼對待不同的語境因素,以及他們的看法對道歉策略的實施有何影響。
侯賽因(Hussein, 1998) [8] 比較了阿拉伯語和美國英語中道歉策略的使用情況。研究發現約旦的阿拉伯語使用者的道歉策略較美國英語使用者更具有多樣化的特點,前者使用直接道歉策略的比較少,更多的是使用詳盡的解釋策略,而後者更傾向於使用簡明的直接道歉策略。