第八十六章 空間(2 / 2)

“聽著!假設這封信隻是簡單地寫著怎麼到達平鐵之類的說明,林克也許是怕自己忘記才帶著的。”

“不可能。原因有一點,這樣他會把信放在方便的地方,比如外麵的口袋,而不是夾在一個筆記本裏。而且——”

“並不一定。他在到達會麵地點之前就把它放在方便的地方,但後來又把它安全地藏了起來。畢竟,他自己在平鐵上坐了一個小時左右,是不是?”

“是的,但我剛才的話還沒有說完。如果你想看信上的指示,那麼他不會帶密碼信的,而是會帶上解過碼的版本。”

“是啊——但是——你知道嗎,這就把問題都解決了!他的確帶了解過碼的版本,凶手說:‘你帶了信嗎?’林克想都沒想,就把這個解過碼的版本給他了,然後凶手看了一眼就把它給毀了,忘記了原本的那份也有可能在他身上。”

“你說得對,”夏想說,“說得太對了。事情就是這麼回事,但這對我們還是沒有太大的幫助。不過,我們現在知道,哪些內容一定會在信裏出現,這在我們破譯得時候會起到很大作用。我們還知道,那個凶手是比較業餘的,這是這封信本身就可以證實的。”

“怎麼證實?”

“在信的開頭有兩行,每一行都隻有六個字母。隻有一個也許的凶手才會在一行露出六個單獨的字母,更別說是兩行六個字母了。這些單詞隻可能是兩樣東西。它們可能是密碼的關鍵詞——這封信的代替關鍵詞,但它們不是,因為我已經試過了,而且沒有人會傻到把關鍵詞和密碼放在同一張紙上。它們也有可能是下一封信的關鍵詞,但我覺得也不是。對於我說的這個編碼方法來說,六個字母的單詞作為關鍵詞太短了,如果說是十二個字母的單詞的話,一個單詞有十二個不重複的字母在英語裏也很少見。”

“十二個字母不重複的話,有可能嗎?”

“有可能。但根據林克在字典上的精心標準來看,這些也許選手們似乎不可能這樣做。好了,如果這些單詞不是關鍵詞或者密碼,我想它們可能代表地址。或者,更有可能一個是地址一個是日期。它們的位置正好是地址和日期的位置。我當然不是說詳細地址,隻是城市的名字,比如帝都或者魔都。下麵的是日期。”

“這有可能。”

“我們可以試一下。地址我們不能確定,隻是據說這些信件是從別的國家郵寄過來的。但我們可能可以搞定日期。”