第62章 第六個故事 (2)(1 / 2)

第二部第六章第六個故事 (2)

讓我們再來看看在蘭貝斯的魯克先生的家。容我先說一句,布羅夫先生和我一起想了一個辦法,迫使那個放債人徹底坦白了。我們仔細把他對我們說的話篩選了一下;請你過目。

六月二十三日禮拜五的深夜,高德弗利?艾伯懷特先生突然拜訪了魯克先生。當高德弗利?艾伯懷特先生拿出那顆月亮寶石的時候,他更是大吃一驚。根據魯克先生的經驗,在歐洲沒有哪個私人的手上有這樣的鑽石。

高德弗利?艾伯懷特先生提出兩個方案。第一,魯克先生能不能買下它來?第二,魯克先生能不能賣掉它拿傭金,並先估計一下,付一筆定金?

魯克先生驗了一下這顆鑽石,又秤了一下重量,然後估摸了一下它的價值,這才開口說話。他的估價(除去寶石裏的瑕疵)是三萬英鎊。

得到這個結論之後,魯克先生才開口提出了一個問題:“你怎麼弄到的?”僅僅六個字!可含義有多深啊!

高德弗利?艾伯懷特先生開始編故事。魯克先生又開了口,這一次隻說了三個字。“這不行!”

高德弗利?艾伯懷特先生又開始編另一個故事。魯克先生沒再費口舌。他站起身,拉了一下鈴,叫仆人來送這位先生出去。

不得已,高德弗利?艾伯懷特先生搜腸刮肚,終於又想出個新的說法來。

他悄悄地把鴉片酊放進了你的酒裏以後,就對你道了聲晚安,回自己的房間裏去了。他的房間在你的房間隔壁;兩個房之間有扇門。進了自己的房間以後,高德弗利先生關上了這扇門。他在錢上遇到的麻煩使他睡不著。他穿著睡衣和拖鞋坐了近一個小時,考慮著他的處境。他正準備睡覺的時候,聽見你在自己房間裏自言自語,便走到中間那扇門,發現他以為關上了的門並沒有關上。

他看了看你的房間,想知道是怎麼回事。他發現你手裏拿著蠟燭,正要離開床鋪。他聽見你在用一種不像是你的聲音自言自語,“我怎麼知道?那些印度人說不定就藏在屋裏。”

直到那個時候為止,他隻是認為自己在幫助做一件無害的玩笑事。現在他想到了,那鴉片酊已起了作用,其結果是連大夫本人也沒預料到的。他害怕出事,就輕輕地跟在你的後麵,看你要去幹什麼。

他跟著你到了範林達小姐的客廳,看見你走了進去。你敞著門。他在跟進去之前,從門與門框之間的縫隙裏看了看。

從那兒,他不僅僅看到了你從抽屜裏拿出了那顆鑽石,而且他也發現了範林達小姐正從她臥室的門口默默地注視著。他肯定她也看見了你拿那顆鑽石。

你離開那個客廳之前猶豫了一下。高德弗利先生就利用這個時間,在你出來發現他之前,回到了自己的房間。他剛回去,你也回去了。他經過中間那扇門的時候,(他估計)你看見了他。不管怎樣,你用一種奇怪的、懶洋洋的聲音叫他。

他回到你的身邊。你睡眼惺忪地看著他。你把鑽石放在他的手上,對他說,“拿回到你父親的銀行裏去,高德弗利。那裏安全——這裏不安全。”你晃晃悠悠地轉身離去,並穿上了睡衣。你在一張大扶手椅上坐了下來。你說,“我無法把它送回銀行裏去。我的頭沉重的很——腳下是輕飄飄的。”你的頭倒在椅背上,重重地歎了口氣,睡著了。

高德弗利?艾伯懷特先生拿著鑽石,走回到自己的房間。他說,那個時候他還不知該怎麼辦才好——隻知道他要等一等,看第二天早晨會發生什麼事。

到了早晨,你的言行表明,你對頭晚上說過和做過的事一點也不知道。與此同時,範林達小姐的言行也表明,她(為了你)決心什麼也不說。如果高德弗利?艾伯懷特先生想留下鑽石的話,他可以毫不被人察覺地做到這一點。月亮寶石決定著他的榮辱。他把月亮寶石放進了自己的口袋。

這就是你的表兄(在壓力下)對魯克先生講述的故事。

魯克先生相信這個故事的主要情節是真實的,原因很簡單,高德弗利?艾伯懷特先生是個大傻瓜,編不出這種故事。我和布羅夫先生也都讚成魯克先生的看法,認為這個故事是真實的。

接下來的問題,是魯克先生拿月亮寶石怎麼辦。他提出了下列的條件,作為他惟一能夠同意把自己卷入這場有很大風險的交易的條件。