第37章 C小調交響曲(2)(1 / 2)

“我們像迷途的羔羊一般,”他懶洋洋地說道,“總在一個地方轉圈。好一個不在場證明--唉!倘若法律隻能做到這份上,那還製定法律做什麼?馬克漢,我簡直說不出口,可必須承認,你我都被那家夥耍了!”

馬克漢呆呆地站在唱機櫃旁,一臉的茫然,像是被催眠了一樣,眼珠一動不動地盯著那張不經意間泄露真相的唱片。他緩緩走進客廳,萬分疲憊地跌坐在椅子上。

“好好瞧瞧你的那些寶貴證據!”萬斯慨然說道,“假象背後,真相又是什麼呢?史伯斯蒂伍德真的製作了一張唱片--現如今做這樣一張唱片簡直再容易不過了。”

“是的,他曾告訴過我,在長島有一個工作室,那裏就是他的小小製作間。”

“實際上,他根本不必這麼麻煩。不過他的那間工作室真的幫了他不少忙。顯然,唱片裏的聲音不是歐黛兒的聲音,那隻是他自己的假音,不過效果還真不錯。而他隻需要將別的唱片上的簽條浸濕,撕下來貼在這上麵,就可以從外表上以假亂真。那天晚上,他送給歐黛兒幾張唱片,這張假貨一定也混在裏麵。等兩人從劇院回來後,史伯斯蒂伍德便開始自導自演起這場致命的戲劇,隨後謹慎地製造假現場,布置成典型的盜竊場景,好迷惑警方。待一切布置完畢後,他便將唱片放進唱機裏,啟動唱機,隨後從容地走出房間。唱機櫃上的跪墊和青銅花盆大概也是他放上去的,這樣布置好使人以為唱機很少被人使用。這個辦法的確有效,直到今天我們才衝破了這層迷霧。之後他吩咐傑蘇幫他叫輛計程車。就這樣,發生的一切都顯得順理成章了。就在他等車之際,唱片裏的尖叫聲應時發出,公寓裏的人都聽得清清楚楚:當時正值深夜,喊叫聲才顯得格外響亮。而且因為隔了道木門,聲音不太清晰,外人也分辨不出來。你瞧,唱機喇叭正好對著門口。”

“可問題是,為什麼唱片上的回答與史伯斯蒂伍德的問話合得那麼準?這家夥是怎麼做到的呢?”

“這個實在太容易了。你記得傑蘇說過的話嗎?當聽到尖叫時,史伯斯蒂伍德正一手撐著總機台。隻要他抬手看看表,一聽到叫聲便開始計算間隔時間,然後在唱片裏的‘女人’回答之前適時發問就可以了--一切盡在他的掌握之中。毫無疑問,為了確保萬無一失,這場精彩的戲劇已經在他的工作室裏彩排過了。像這樣一張直徑為十二寸的唱片,在唱針走完時,需要五分鍾左右的時間。所以在唱針走到末端,傳出尖叫聲之前的這段時間裏,他完全可以走到外麵等一陣計程車再返回來。車子一來,他便直奔俱樂部,恰好在那兒遇到瑞豐法官,然後直到淩晨三點鍾才離開。即便在那兒沒有碰到瑞豐法官,他也可以找到其他人證明自己的清白。”

“我的老天,”馬克漢恍然大悟道,“怪不得他一天到晚在公寓邊上轉來轉去,原來是為了這張要命的唱片!”

“我想,假如我們沒有發現這張唱片的話,等守衛的警員一撤走,他一定會趁機進來把東西取走的。可他卻沒有料到你會不讓其他人進入公寓。遇到這種情況的確很棘手,不過他還有別的辦法。等到歐黛兒的姨媽過來處理遺物的時候,他很可能回來伺機拿走唱片,而且說服一個老太太也並非難事。對他而言,這張唱片實在是個定時炸彈,但史伯斯蒂伍德堅韌的性格使他不會因形勢不利而露出狐狸尾巴。實際上,整個謀殺計劃已經十分周詳了,他的失誤純粹是意外。”

“那你怎麼看史比呢?”

“可憐的托尼則是另一個不幸的受害者。當天夜裏十一點,史伯斯蒂伍德和金絲雀回到公寓,躲在衣櫥裏的他,親眼目睹了史伯斯蒂伍德勒死歐黛兒,隨後製造假現場的全部經過。當從唱片機裏傳來淒厲的叫喊聲時,或許他正麵對著剛剛死去的女主角呢!想想看,眼前是一具剛剛被勒死的女屍,耳畔傳來尖厲的慘叫,這是多麼令人恐怖的情景啊!即便托尼久經江湖也從未遭遇過,以至於還要借助桌子的支撐來穩住情緒,因而留下了指紋,這也就不足為怪了。接著是史伯斯蒂伍德假惺惺地站在門外探問,與唱片機一問一答--小托尼被這番情景弄得滿頭霧水,但很快他就明白了其中的奧妙--我差不多可以想象出他那副得意的樣子。毫無疑問,他看見了凶手。對他而言,這簡直是天降甘露,難得的好運,又可以狠狠地敲一筆竹杠了。他頓時陷入了無盡的財富幻想之中,而且讓史伯斯蒂伍德這個殺人凶手付出些代價也是理所當然的。等到卡蘭佛打電話過來時,史比就隻是說歐黛兒外出未歸,隨即想法逃出了公寓。”