第64章 巴斯克維爾的獵犬3(2 / 3)

“難道您這個有科學知識的人,也相信這是神怪的事嗎?”

“我也不知道。”

福爾摩斯聳了聳肩。

“到現在,我的調查工作隻限於人間,”他說,“如果碰到魔鬼,我就沒辦法了。但必須得承認,腳印是存在的。”

“這隻大獵犬足以咬斷人的喉嚨,可是它又像個魔鬼。”

“您已傾向於超自然論者了。可是,您既然這麼想,為什麼還來找我呢?您對我說,調查爵士的死是沒用的,而您又希望我去調查。”

“我並沒說過讓您去調查啊。”

“那麼,我能幫您做點兒什麼呢?”

“請您告訴我,即將抵達滑鐵盧車站的亨利·巴斯克維爾爵士會怎麼辦呢?”醫生看了看表,“他在一個鍾頭零一刻鍾之內就要到了。”

“他就是繼承人嗎?”

“是的,查爾茲死後,我們對這位紳士進行了調查,才發現他一直在加拿大務農。據說,他是個好人。”

“沒有別的繼承人了嗎?”

“沒有了,羅傑·巴斯克維爾是惟一的一個,他在兄弟中年紀最小,查爾茲則最大,年輕時死了的二哥就是亨利這孩子的父親。羅傑是家中的壞孩子。他在英倫站不住腳,逃到了美洲中部,1876年生黃熱病死在那兒,亨利就成了家族惟一的子嗣。我接到了份電報,說他今早抵達南安普敦。福爾摩斯先生,您說我現在該怎麼辦呢?”

“為什麼不讓他去莊園呢?”

“本應該那麼做。考慮到那個傳說……可是,地區的繁榮係於他一身,如果莊園裏沒有這個主人,查爾茲爵士的善行就會停止。我怕個人的看法對此事影響太大,這才來向您詢問。”

福爾摩斯想了一會兒。

“是這樣的,”他說,“有一種魔鬼般的力量,使達特沼地變成了巴斯克維爾人居處的不安之所——這就是您的意見嗎?”

“有跡象表明是這樣的。”

“如果您的說法正確,那麼亨利在倫敦就會像在德文郡一樣倒黴。一個魔鬼,隻在本地施威,這恐怕難以說得過去。”

“福爾摩斯先生,如果您親自去看看,就不會這麼說了。他五十分鍾內到,您看該怎麼辦呢?”

“我建議您帶上狗,租輛馬車去接他。”

“然後呢?”

“然後,在我對此事作出決定之前,什麼都不要告訴他。”

“您得用多少時間作決定呢?”

“二十四小時。如果您明早十點能帶亨利爵士來這裏,那對我就更有幫助了。”

“我會這麼做的。”當他走到樓梯口時,福爾摩斯叫住了他。

“再請教個問題,您說在查爾茲爵士死前,曾有人在沼地裏看見過這惡魔嗎?”

“有三個人見過。”

“後來又有人見到嗎?”

“沒聽說。”

“謝謝,早安。”

“要出去嗎,華生?”福爾摩斯問。

“是啊,不過,如果你需要,我就不出去了。”

“不,隻有在采取行動的時候我才會求助於你的。麻煩你路過布萊德雷商店時,叫他們送一磅濃烈的板煙來。如果方便,請你黃昏前不要回來,我想一個人靜靜地想想。”

黃昏前我一直待在俱樂部裏,九點鍾,才回到貝克街的休息室。

我打開門,滿屋子煙,燈光朦朧,粗板煙嗆得我咳了起來。從煙霧中,我模糊地看到福爾摩斯躺於安樂椅上,口中叼著煙鬥,周圍放著一卷紙。