第17章 赫拉克勒斯的傳說(2)(3 / 3)

當赫拉克勒斯帶著這個命令來到克瑞忒這裏,彌諾斯對可以除去這個破壞者感到非常高興,他親自幫助赫拉克勒斯去捕捉這頭發狂的動物。歐律斯透斯對這件工作結果十分滿意,滿心歡喜地看過這頭牛後就把它給放了。當走。他就這樣完成了一件侮辱性的工作,沒有貶低自己去做一個神隻不屑做的工作。

當奧革阿斯得知赫拉克勒斯是奉歐律斯透斯的命令來完成這件事,他拒絕付酬金,並且否認他曾許下的諾言。但他解釋說,他準備讓法官來解決此事。當法官開庭裁判時,費琉斯出庭作證反對自己的父親並且解釋說,在賞金上他父親確與赫拉克勒斯達成協議。奧革阿斯不等宣判結果,而是盛怒之下命令兒子放棄自己的地位和財富如外鄉人一樣離開。

經曆了這次新的冒險,赫拉克勒斯回到歐律斯透斯那裏。但歐律斯透斯卻宣布他這次工作無效,因為赫拉克勒斯從中獲得了報酬。於是他馬上派赫拉克勒斯去開始第六次冒險,驅趕斯廷法羅斯湖的怪鳥,這是一群碩大的隼鷹,像鶴一樣大,有著鐵翼、鐵嘴和鐵爪。它們棲身於阿耳卡狄亞的斯廷法羅斯湖邊,它們的羽毛可以像箭一樣射出,它們的嘴可以啄穿銅盾,它們在那裏傷害了許多人畜。

赫拉克勒斯在經過短暫的旅程之後到達了樹叢中的湖。在這片樹林裏他剛好遇到一大群怪鳥,它們正在逃避狼群的襲擊。赫拉克勒斯手足無措地站在那裏,他望著這些怪鳥,不知該如何對付這一大群敵人。他感到有人輕輕地拍他的肩,回頭一看,是雅典娜。她給他兩麵堅硬的銅鈸,這是赫淮斯托斯為她鑄造的,用它來對付斯廷法羅斯湖的怪鳥。赫拉克勒斯爬上靠近湖的一個小山上,敲擊銅鈸嚇唬怪鳥們,它們由於忍受不了這種刺耳的聲音,恐懼地飛出樹林。赫拉克勒斯抓起弓,一箭一箭地將它們從空中射下來。逃走的怪鳥則離開這個地方,不再回來了。

這頭牛感到不再有赫拉克勒斯的控製後,它又開始發狂。它跑遍了整個拉科尼亞和阿耳卡狄亞,通過海峽跑到阿提卡的馬拉鬆,把這裏破壞得像以前在克瑞忒島一樣,一直到很久以後忒修斯才又馴服了它。

赫拉克勒斯的第八件工作是要將特剌刻的狄俄墨得斯的牝馬帶回到密刻奈。狄俄墨得斯是阿瑞斯的兒子,他是好戰的比斯托涅斯族的國王。他擁有這些狂野強壯的牝馬,它們被人用銅槽和鐵鏈鎖住,它們的飼料不是燕麥,而是來到城堡的不幸的外鄉人。他們被扔到馬槽裏,牝馬食用他們的肉。

當赫拉克勒斯來到這裏時,他首先抓住這個凶殘的國王,把他扔進馬槽裏,然後製伏了馬廄中的看守者。牝馬們飽餐之後,變得馴服了。赫拉克勒斯於是把它們趕到海邊,但是比斯托涅斯人拿著武器追了過來,赫拉克勒斯隻得轉身與他們戰鬥。他把這些牝馬交給他的最好的朋友和追隨者阿布得洛斯看守,他是赫耳墨斯的兒子。

當赫拉克勒斯把比斯托涅斯人打跑回來時,發現他的朋友已經被牝馬撕裂。他深深地哀悼阿布得洛斯,並為紀念他建立了阿布得洛斯城,然後他再次馴服牝馬,平安地把它們帶給歐律斯透斯。

赫拉克勒斯的新曆險是要把阿瑪宗人的女王希波呂忒的腰帶帶給歐律斯透斯的女兒阿特梅塔。阿瑪宗人住在蓬托斯的忒耳摩冬河畔,這是一個女人國,她們買賣男人,並且隻養育她們的女兒。她們成群結隊地去作戰,希波呂忒是她們的女王。她戴著戰神親自送她的腰帶,以顯示她的榮譽。

赫拉克勒斯召集一些自願前往的戰友到一條船上,在經過許多的冒險後,他們到達了阿瑪宗城的忒彌斯庫拉海港。在這裏阿瑪宗的女王遇到了他,英雄的貌引起了她的注意。當她探聽到他來此的目的時,她答應把腰帶給他。

但是赫拉,赫拉克勒斯的不可調解的敵人變成一個阿瑪宗人的樣子,混在其他人中間,傳播謠言說有個敵人要拐走她們的國王,所有阿瑪宗人即刻騎上馬到城外對赫拉克勒斯進行攻擊。普通的阿瑪宗人和赫拉克勒斯的隨從戰鬥,高貴的阿瑪宗人與赫拉克勒斯本人進行艱苦的戰鬥。