柯爾茲意識到他應起到帶頭作用,便大著膽向前邁了一步。猶豫到9點鍾左右,柯爾茲才決定挪進屋內,後麵緊接著是哈默德、弗利克和另外幾個人。而帕塔克呢,打死他也不會再到這兒來了。
“去喬那斯那兒!”他發誓似的說,“哪怕他每次倒找我兩個福林我也不去,絕不去!”
必須說明,這裏麵還有一個關鍵性的問題,柯爾茲法官之所以願意進入客棧,一方麵是好奇心的驅使,想和弗朗茲伯爵結識一下;但關鍵是另一方麵這關係到自身的利益。
弗朗茲伯爵和他的仆人做為過路人,他們就有義務交納借路稅。大家不要忘了這些稅金將要溜進誰的腰包。
柯爾茲上前寒喧過後,委婉地講明了規矩,弗朗茲盡管略顯詫異,但還是立刻交了稅。他接下來要求法官幾人一塊落坐喝幾杯,這麼屈尊的請求讓他們受寵若驚。
喬那斯快速把地窖裏最好的酒端上來,後來進來的村民們也要了自己的酒。畢竟是老主戶了,盡管出了些小誤會,但相信很快金瑪阡客棧又會顧客盈門了。
付過借路稅後,弗朗茲想知道這種稅金的收益怎樣。
“並不是很理想。”
“外地人很少來這裏嗎?”
“的確不多,”柯爾茲說,“但這確是值得遊覽的地方。”
“我也有同感,”弗朗茲讚同道,“我就發現了好幾個景點,站在雷特亞紮山頂看去,我特別喜歡希爾河河穀東側山村的景色,還有你們村後麵連綿起伏的群山。
“伯爵,這些的確很美。”哈默德教師說,“但還有一個地方可謂錦上添花,那就是巴林峰……”
“可能沒有時間去了,”弗朗茲答道。
“一天時間都用不了。”
“可能,但我要到卡爾斯堡去,而且明早就出發。”
“什麼!”喬那斯以他最親熱的語調插嘴說道,“伯爵想這麼快就離開我們嗎?”
他多麼希望客人能在客棧多住幾天。那會對他大大有利。
“不行,必須走,”弗朗茲伯爵回答說,“況且,我在維斯特待那麼久有什麼好處呢?”
“請相信我,維斯特村非常值得遊客多住段時間。”柯爾茲老爺說。
“可看來並不常有人在這兒,”弗朗茲說,“主要原因可能是沒有什麼可看的。”
“是這樣——的確沒什麼可看的,”柯爾茲答道。
“是沒什麼可看的。”哈默德附和著。
“啊!哦!”弗利克無意間發出了驚叫聲。
接著他從柯爾茲老爺和其他人,特別是喬那斯老板那兒所看到了怎樣的責怪神情啊!
他非要把這地方的秘密泄露給陌生人嗎?向他吐露奧加爾高原上所發生的一切,把他的好奇心引向喀爾巴阡城堡嗎?這不會嚇壞他,導致他匆忙離開村子嗎?接下來等到何時才會有遊客經烏爾幹到特蘭西瓦尼亞來呢?
弗利克肯定不會比他的羊更聰明。
“住嘴,你這蠢貨。”柯爾茲老爺小聲喝斥道。
但是弗朗茲的胃口給吊起來了。他轉向弗利克,問他叫喊“啊!哦!”有什麼含義。
弗利克不善於自圓其說,況且他真的在想弗朗茲可以給村裏提些有益的忠告。
“我說了,‘啊!哦!’,”弗利克道,“我不否認。”
“那麼維斯特附近還真有奇景美地可看嗎?”
“有什麼奇景美地。”柯爾茲老爺打斷道。
“沒有!沒有!”旁觀眾人齊聲說。他們一想起又有人試圖進入城堡可能使他們遭受更大的災難就驚恐不已。
弗朗茲驚訝地望著這些人以各種神情發出的警告,但所有的含義都深刻。
“你們這是什麼意思?”他問。
“這個嘛,主人?”羅茲科回答說,“唔,好像有個什麼喀爾巴阡城堡。”
“喀爾巴阡城堡?”
“是的!這是牧羊人剛才偷偷告訴我的。”
羅茲科說著向弗利克指了指,隻見弗利克低下了頭,不敢看柯爾茲。
但這個迷信很重的村莊裏的隱密也裂開了一絲縫,紙裏再也包不住火了。
其實,柯爾茲早就想單獨對伯爵說明這一切。現在他把關於城堡的事情全盤托出。顯然弗朗茲對這一切也很感詫異,也顯得有些興奮。盡管他也和常年居住在偏僻的瓦拉幾亞城堡中的年輕貴族一樣缺乏必要的科學知識,但他畢竟有思想、明事理;他向來不信神靈,甚至蔑視謠傳。神秘的城堡隻引起了他的好奇。對他而言,雖然柯爾茲沒有添油加醋、誇大其詞,但這隻能說明維斯特人骨子裏存在著迷信成份。城堡煙囪冒煙,鍾聲大作,這都簡單易懂,至於上空的火光和吼聲,那隻不過是幻覺作怪。