你賜我洪恩,無法表謝意。
隻要我在世,定會感謝你。
縱使我逝去,屍首入土裏;
不忘頌揚你,縱使骨化泥。
穆比讚聽後,喜形於色。安塔拉為那些火神也吞食不掉的錢財而感到高興,連聲向穆比讚道謝,又吟詩讚頌道:
實言稟主公,我胸有秘密;
隻因分量重,將之置心底。
一旦放光芒,增我心歡喜。
我歌幸福在,永不離故裏。
穆比讚聽後,微笑著對安塔拉說:
“光榮的大英雄,你為我們做了大好事,我們隻有這薄禮相送,實在不成敬意,況且這些財寶不是我們自己的。日後,你將看到我們的贈禮。這些錢財都是拜占庭皇帝讓崇拜十字架的大主教送來的,他還說:‘誰能在校場上打敗我,這金銀財寶就歸誰。’正是你把他送入了天堂,所以這財寶全歸你所有。你明天與科斯魯一道進餐時,還將得到更多的恩賜。”
隨後,穆比讚命令仆人布置客堂。眾仆人立即動手,鋪上彩單,擺好繡花靠枕,放好金杯銀盞,將杯中斟滿美酒,端來豐盛菜肴,請安塔拉、門齊爾國王及隨行貴客入席。
安塔拉朝滿席的菜肴望去,但見色彩各異,羊肉上點綴著蕃紅花,數種甜食上撒著多樣果仁,真叫人有目不暇接之感。見周圍沒有旁人,安塔拉悄聲問門齊爾國王:
“大王,這些都是波斯人日常吃的飯菜,還是隻有過節時才有的呢?我發現這裏缺駱駝肉,仿佛這些東西隻適合孩子們食用。”
門齊爾國王聽後微微一笑,說道:
“貝杜因騎士,這話說到哪裏去啦!你常居住在草原曠野,早晚隻能喝駝奶,鄉下人不曉得城裏人呀!你今天是在這位偉大君王的宮中進餐呀!”
聽國王這麼一說,安塔拉含羞地吃了起來,吃飯之後又開始飲酒,宮女們輪流為賓客把盞斟酒,歌女們則操著六弦琴、鈴鼓邊演奏邊唱歌為宴會助興。她們知道科斯魯已把她們送給了安塔拉,因此爭相為安塔拉效力。每當安塔拉起立或坐下時,宮女們總是圍著他轉,而安塔拉隻是略看她們一眼,因為他的心中隻有對堂妹阿卜萊的熾熱愛情。
門齊爾國王對安塔拉說:
“騎士之王,你為什麼不大高興,不和宮女們玩一玩呢?你可曾見識過比今夜更歡樂的夜宴嗎?騎士之王,不要多想別的事情了,好好盡情歡樂一夜吧!”
聽門齊爾國王這樣一說,安塔拉更加憂慮纏心,不禁淚珠奪眶而出,直灑麵頰。他想起了自己的家園,想起了丘山,望著門齊爾國王,說:
“大王陛下,故鄉在我的心中有著特殊的地位,尤其是在一個人遠離故鄉的時候,更是想念,常常在幻夢中忽還故鄉,或者能沐浴到故鄉吹來的惠風……”
說著說著,安塔拉哭得更厲害了,禁不住詩興大發,隨口吟誦道:
風起希賈茲,吹來飄馨香;
我覺備甜美,遠在珠寶上。
不見親人麵,何趣為君王?
帳篷好擋風,駝奶勝皇糧。
月華灑大地,黑暗一掃光。
喚聲阿卜萊,倩影何不訪?
我獨熬長夜,淚水不住淌。
我遭多少難,均用利劍擋。
馬隊衝我來,如山似海浪;
為你不畏險,天命助善良。
安塔拉吟罷詩,門齊爾國王驚讚其詩才、口才和寬廣胸懷,知道他深深愛戀著自己的堂妹阿卜萊,於是說:
“阿卜斯小夥子,讓我們談些別的事情吧!”
隨後,門齊爾國王談及科斯魯賜予安塔拉的金銀財寶,並告訴他很快就可以返回故鄉見到親友了。
他們一直談到夜深人靜,方才歇息。
次日天亮,他們正在商議騎馬去校場之時,卻見穆比讚來到了他們麵前……
[0079]皇家盛宴
穆比讚帶著眾侍衛和奴仆來到安塔拉一行的下榻處,先向他們致安,然後問他們昨夜休息得如何。他們異口同聲回答道:
“我們度過了一個人生最美好的夜晚,如願以償。”
穆比讚吩咐他們騎馬前去向科斯魯請安。安塔拉說:
“遵命!”
他們立即飛身上馬,跟著穆比讚來到一座漂亮花園,那裏果樹茂盛,品種齊全,鮮花錦簇,滿園飄香。園中有一座高大宮殿,建築之精美難以描述,長九十腕尺,寬七十腕尺,全用雪花石砌成,上嵌藍綠寶石。大殿有四座門,皆用黃銅製成,閃閃放光,耀眼奪目。殿頂上蓋金銀瓦,光芒四射,精美豪華至極,正如詩人所雲:
致意巍峨宮,與日放光華。
宮頂罩雨雲,旗飄嘩啦啦。
四壁嵌寶石,三畜三畜:指駱駝、牛和羊。牆上畫。
奇跡落人間,詩難描繪它。
威嚴科斯魯,財寶冠天下。
明珠鑲王冠,奇珍不足誇。
公正蓋天地,帝祚伴春華。