每當這個時候,彼得盧什卡就把老爺的褲子和那件絳紅色帶小花點的燕尾服掛在木衣架上,拿到走廊用細棍兒抽打了一陣,又用刷子刷起來,搞得走廊塵土飛揚。他剛想把衣架上的衣服拿下來,卻往走廊上瞥了一眼,看到謝裏凡正從馬廄裏走出來。他們彼此看一眼,便會心領神會:老爺躺下睡著啦,我們也可以隨便去遛遛了。彼得盧什卡馬上把燕尾服和褲子拿進屋去,下樓跟車夫動身向外走去;關於這次外出的目的地,他們誰也沒有說出來點明,一路上隻說一些不相幹的事,走走笑笑。他們的旅途並不遠:確切地說,他們隻是走到街的另一邊對著客店的那座房子裏,推開讓煙熏得發黑的鑲著玻璃的矮門,進入了一個差不多算是地下室的房子。裏邊一張張的桌子旁邊已經坐滿了各種各樣的人:有刮了胡子的,也有胡子拉碴的,有隻穿著一件單衣的,也有穿著光板皮襖的,還有穿絨麵粗呢長禮服的。彼得盧什卡和謝裏凡在那裏到底做了什麼,咱們並不知情,不過過了一個小時,他們從裏麵出來的時候,互相挽著胳膊一聲不發,兩個人都對對方很體貼,每過一個牆角都互相攙扶一下。他們緊緊地挽著胳膊,一起往樓梯上爬,一段樓梯爬了足有十幾分鍾,終於爬上了樓。彼得盧什卡站在自己的矮床前想了一會兒,考慮著怎樣躺才體麵些,可是最後卻橫著躺下了,留下兩條腿支在地板上。謝裏凡也躺到了床上,頭壓著彼得盧什卡的肚子,忘記了他本不該躺在那裏,如果不是到馬廄躺到馬的旁邊去,也可以睡到下人的房子去。兩人很快就睡著了,發出前所未有的鼾聲;另一個房間裏的老爺用鼻子發出尖細的呼哨聲來應和著。很快這一切就都沉靜了下去,整個旅店都進入了甜蜜的夢境,隻剩下一個窗口還亮出燈光,那裏邊住著一個梁讚的少尉,可以看出他很喜愛馬靴,因為他已定做了四雙,現在正在興致勃勃地試穿第五雙。他幾次想走到床前脫下靴子睡覺,但是總是睡不成:這雙馬靴果然做得很結實,很漂亮,他在那裏久久地蹺著腳欣賞那又結實又俏皮的靴跟呢。

第八章

市裏議論的話題中多了乞乞科夫做的這一筆生意。人們開始爭論買農奴運到外地是否合算,議論莫衷一是,眾說紛紜。從爭論中可以看出,許多人是頗有見地的。有人說:“當然啦,事情就是這樣的,沒有什麼可爭辯的:南方土地就是好,肥沃;隻是乞乞科夫的農奴沒有水可怎麼活得下去呢?那兒可一條河也沒有呀。”

“沒有水倒不打緊,這不要緊,斯捷潘·德米特裏耶維奇,但是遷徙人口可不是一件有把握的事。誰都知道莊稼漢是些什麼貨色:到一個新地方,而且是要去種地,並且他們一無所有,沒有住房,又沒有場院,肯定會跑掉的,這不跟二二得四一樣嗎,一跑就連影兒也找不到了。”

“對不起,阿列克謝·伊萬諾維奇,您說乞乞科夫的農奴會跑掉,對不起,我可不是這麼看的。俄國人是了不起的,什麼氣候條件都能適應,就算把他送到了堪察加,隻要發一副棉手套,他們就會兩手一拍,拿起斧子去自己砍出一座新房子來。”

“可是,伊萬·格裏戈裏耶維奇,你沒有想到一個緊要的情況:你沒有想明白乞乞科夫的農奴都是些什麼樣的家夥。你大概忘記了好人地主是不會賣出手的。我敢用腦袋打賭,乞乞科夫買的不是慣偷就是酒鬼,再不就是些生事打架、好吃懶做的亡命徒。”

“不錯,這我同意,不錯,誰也不會把好人賣了出去,乞乞科夫的農奴一定是一些酒鬼。可是這裏邊也有學問,學問就在於:他們今天是壞蛋,可是遷到新地方了卻會立馬變成標準的良民。這樣的事情可不少見:眼前和曆史上都有。”

“從來沒有,從來沒有過,”公營工廠總監說,“相信我說的吧,這種事情一定不會有的。因為乞乞科夫的農奴很快就要遇上兩個誘惑。第一個就是那裏靠近小俄羅斯。誰都知道,小俄羅斯的酒是自由買賣的。我下保票:不出兩個星期他們就會喝得爛醉如泥,直到喝死。另一個大誘惑就是他們在遷徙過程中肯定會養成流浪的習性。除非讓他們永遠在乞乞科夫的眼皮子底下,乞乞科夫能夠嚴厲地對付他們,一點兒小事也不放鬆,而且乞乞科夫還不能靠別人,必要的時候,必須親自上手掄個嘴巴或者來個脖兒拐。”

“他可以找個管家嘛,何必非得親自動手來打脖兒拐呢?”

“你給他找個管家看看:都是些騙子!”

“管家騙人是因為東家不管事兒。”