第34章 初見世麵(1)(2 / 3)

對我們,一切都好說。歐也納,說啊,你願意的話,我們可以省下手帕,為你縫做襯衣。關於這一點,請盡快來信告訴我們。如果你急需要合體漂亮的襯衫,我們馬上就動手趕做;如果巴黎有什麼我們不知道的款樣,你寄個樣子來,特別是袖口。再見,再見了!我吻你的左額,那是隻屬於我一個人的。我留下另外一張信紙給阿迦德,她答應決不偷看我寫給你的話。可是,我並不放心,所以在她寫的時候我就在旁邊監督。

愛你的妹妹

洛爾·特·拉斯蒂涅

“是啊,”歐也納心裏想,“無論如何都要發財!金銀財寶也報答不了如此的深情厚誼。我一定要把世界上一切的幸福讓她們感受到。”停了一會兒他又想:“一千五百五十法郎,每一個法郎都要用在有價值的東西上!洛爾說得對。真該死!現在的我隻有殘舊的粗布襯衫。隻要為了男子的快樂,女孩子就像小偷一樣靈敏。她如此天真,卻為我想得如此周到,好像是天上的天使安琪兒,絲毫不懂得世間的罪過就原諒了。”

就這樣,世界便是他一個人的了!他先把做衣服的人叫過來了,探探口風,那人竟然答應賒賬。在見過脫拉伊先生之後,拉斯蒂涅深深地懂得了裁縫對青年人生活的極大影響。為了賬單,裁縫如果不是一個死冤家,那他就是一個知己,兩者之間經常是對立的。歐也納找的那個裁縫,知道人要衣裝的道理,總是以為自己能夠把少年打扮得十分漂亮送入上流社會。拉斯蒂涅後來成了巴黎的名人,除了感激,他還用他那張巧妙的嘴說出了兩句話,使這裁縫發了財:

“我知道有人靠了他縫製的兩條褲子,結上了一門有兩萬法郎作為嫁妝的親事。”

擁有一千五百法郎現款和幾套可以替換的衣服!這樣,可憐的南方人變得十分有信心了。他下樓吃飯的時候,就帶有一種手上有著幾文錢的那種年輕人的令人捉摸不透的神氣。一個大學生的口袋裏有了錢,他立即就覺得有了依靠,走起路來也比從前有勁了,他感覺自己的杠杆有了著力的支撐點,眼神沉穩自信,動作敏捷。昨天他還是膽小的,挨了打也不敢回手,現在就有膽子連內閣總理都敢得罪了。他心裏有了十分突然的變化:他無所不能,他什麼都想要,他十分高興,十分豪爽,他的話也變得多了。總而言之,他就好像是沒有羽毛的鳥突然長出了翅膀。沒有錢的大學生得到了一點快樂,就好像一條冒著十足危險的小狗偷了一根骨頭,邊跑邊嚼,還吮著它的骨髓。年輕人一旦口袋裏有了幾枚羞澀的大洋,就會細細地體會其中的快樂,一邊咀嚼,一邊揚揚得意,靈魂都飛上天了,從此不知道什麼是窮苦。好像巴黎全部都是他的了。他正處在到處都閃爍著金光,迸出火光的年紀!他處在任何成年男女都享受不到的活力四射的年紀!這是欠債和提心吊膽的年紀!他到了因為負債和恐懼而更加去尋歡作樂的年紀!一切沒有踏上過塞納河左岸,沒有在技丁區混跡過的人,他完全不懂得人生的意義!

拉斯蒂涅咬著伏蓋太太家一個蘇四個的煮熟梨,心裏想道:“如果巴黎的婦女知道了,一定會到這兒來向我求愛。”

這時驛車公司的一個信差按了柵門上的鈴。他找歐也納·特·拉斯蒂涅先生,並且把兩隻袋子和一張簽字的回單交給了他。伏脫冷深深地瞅了一眼歐也納,歐也納好像被鞭子抽了一下。