第49章 高老頭的兩個女兒(2)(1 / 3)

“你也別哭啦,我的小但斐納。把你的眼睛給我,讓我親一親,抹掉你的眼淚。好吧!我去找那大頭鬼,把他一團糟的事理出個頭緒來。”

“不,還是讓我來吧,我會對付他。他還愛我呢!唉!好吧,我要利用這一點影響,教他馬上放一部分資金在不動產上麵。說不定我能教他用紐沁根太太的名義,在亞爾薩斯買些田,他是看重本鄉的。不過明兒您得查一查他的賬目跟業務。但爾維先生完全不懂生意經。哦,不,不要明天,我不願意惹動肝火。特·鮑賽昂太太的跳舞會就在後天,我要調養得精神飽滿,格外好看,替親愛的歐也納掙點兒麵子!來,咱們去瞧瞧他的屋子。”

一輛馬車在聖·日內維新街停下,樓梯上傳來特·雷斯多太太的聲音。“我父親在家嗎?”她問西爾維。

這句話倒是幫了歐也納,他本想倒在床上裝睡的。

但斐納聽出姐姐的口音,說道:“啊!父親,沒有人對您說阿娜斯大齊的事嗎?仿佛她家好像有什麼事情。”

“怎麼!”高老頭道,“看來我真是活到頭了。真叫做禍不單行,可憐可憐我吧,我經不住這樣的打擊!”

“您好,父親,”伯爵夫人進來叫,“喲!您在這裏,但斐納。”

特·雷斯多太太看到了妹妹,有些擔心。

“您好,娜齊。您覺得我在這兒突兀嗎?我每天都會來看望父親,我。”

“什麼時候的事?”

“要是您也來這兒,您就明白了。”

“別挑錯兒啦,但斐納,”伯爵夫人的聲音差不多要哭出來,“我太痛苦了,我完了,可憐的父親!哦!這一次真完了!”

“怎麼啦,娜齊?”高老頭叫起來,“把事情告訴我們,孩子。哎喲,她臉色好差啊。但斐納,快,快去扶住她,小乖乖,你對她好一點兒,我會更喜歡你的。”

“可憐的娜齊,”但斐納扶著姐姐坐下,說,“您講吧!您瞧,世界上隻有我們倆始終愛著您,什麼時都會原諒您。瞧見沒有,骨肉的感情才是最可靠的。”她給伯爵夫人嗅了鹽,伯爵夫人醒過來了。

“我要死啦,”高老頭道,“來,你們倆都走過來。我冷啊。”他撥著炭火,“什麼事,娜齊?快快說出來。你要我的命了………”

“唉!我丈夫全知道了。父親,您記得上回瑪克辛那張借票嗎?那不是他的第一批債了。我已經替他還過不少。正月初,我看他愁眉苦臉,對我什麼都不說,可是愛人的心事最容易看透,一點兒小事就夠了,何況我已經知道一些。他那時格外多情,格外溫柔,我總是一次比一次快樂。可憐的瑪克辛!他後來告訴我,原來他暗中和我訣別,想自殺。我拚命逼他,好心勸說,在他麵前跪了兩小時,他才說出欠了十萬法郎!哦!爸爸,十萬法郎!我瘋了。您拿不出這筆錢,我又什麼都花光了……”

“是的,”高老頭說,“我沒有辦法,除非去偷。如果是這樣,我會去偷的,娜齊!會去偷的呀!”

姐妹倆聽到都沉默了。這句淒慘的話像一個人臨終的喘息,表示父親的感情已經到了痛苦絕望的地步。這絕望的聲音,也像一顆石子丟進深淵,顯出它的深度。天下還有什麼自私自利的人,能夠聽了無動於衷呢?

“因此,父親,我挪用了不該用的東西,籌到了款子。”伯爵夫人哭著說。

但斐納感動了,把頭靠在姐姐的脖子上,她也哭了。

“那麼外邊的傳言都是真的了?”但斐納問。

娜齊低下頭去,但斐納抱著她,溫柔地親吻,把她摟在胸口,說道:“我心中對您隻有愛,沒有責備。”

高老頭有氣無力地說:“你們兩個小天使,怎麼隻有到禍到臨頭才肯和好呢?”

伯爵夫人受到熱情的鼓勵,又道:“為了救瑪克辛的命,也為了讓我的幸福延續,我跑去找你們認識的那個人,跟魔鬼一樣狠心的高勃薩克,拿雷斯多最看中的家傳的鑽石,他的我的,一齊都賣了!賣了!懂不懂?瑪克辛得救了!我完啦。雷斯多全知道了。”

高老頭道:“怎麼知道的?誰告訴他的?我要這個人的命!”

“昨天他叫我到他屋裏去。——他說,阿娜斯大齊……(我一聽聲音就猜著了),您的鑽石在哪兒?——我說還躺在原來的地方。——不,他瞅著我說,在這兒,在我的櫃子上。——他把手帕蒙著的匣子給我看,說道:您知道從哪兒來的吧?——我雙膝跪下……哭著問他要我怎麼死。”

“哎喲,您怎麼這麼說!”高老頭叫起來,“皇天在上,哼!隻要我活著,我一定把那個害你們的人,用文火來慢慢地烤,把他割做一片一片,像……”

高老頭忽然不響,話到了喉嚨說不出了。娜齊又道:

“臨了他要我做的事比死還難受。天!所有的女人聽到這番話都不會好受的!”

“我要殺他,”高老頭冷冷地說,“可恨他欠我兩條命,而他隻有一條,以後他又怎麼說呢?”高老頭望著阿娜斯大齊問。

伯爵夫人停了一忽兒說道:“他瞧著我說:阿娜斯大齊,我可以一筆勾銷,和您照舊同居,我們有孩子。我不打死脫拉伊,因為不一定能打中,用別的方法消滅他又要觸犯刑法。在您懷抱裏打他吧,教孩子們怎麼見人?為了使孩子們,孩子們的父親,跟我,一個都不傷,我有兩個條件。您先回答我:孩子中間有沒有我的?——我回答說有。他問:哪一個?——歐納斯德,最大的。——好,他說,現在您得起誓,從今以後服從我一件事。(我便起了誓。)什麼時候我要求您,您就得在您產業的賣契上簽字。”

“不能同意啊,”高老頭叫著,“永遠不能簽這個字。嚇!雷斯多先生,您不能使女人快活,她自己去找;您自己不感到慚愧,居然要責罰她?……哼,小心點兒!還有我呢,我要到處去等他。娜齊,你放心。啊,他還愛護他的後代!好吧,好吧。讓我掐死他的兒子,哎喲!天殺的!那是我的外孫呀。那麼這樣吧,我能夠看到小娃娃,我把他藏在鄉下,你放心,我會照顧他的。我可以逼這個魔鬼投降,對他說:咱們來比一比吧!你要兒子,就得還我女兒財產,讓她自由。”