第十一章 暗流(1 / 3)

溫暖的會客廳被燈光映得明亮如晝,可作為主人的法雷·斯林姆卻陰沉著一張臉。這位侯爵大人有些煩躁地不停摩挲著自己的手掌,並不時將有些不滿的目光投向略顯悠閑的達米妮卡。

後者正端坐在一把軟墊靠椅上,沉默地望著窗外那朦朧的夜空。這位女士身穿墨綠色的金絲長袍,窈窕而慵懶的身姿自然而然地散發著優雅的魅力;她的整張臉被繡有紅色獨眼圖案的黑色綢緞遮蓋住,銀色的長發柔順地垂落至腰際,臉頰兩側一對尖長的耳朵從中挑出,沙褐色的肌膚與銀亮的發絲將彼此映得鮮明。

雖然眼前被綢緞遮住,但達米妮卡仍然可以洞察一切。她的雙眼已被冥後賜福,方圓五十蘇碼內的任何動靜都在她的掌握之中。所以她很清楚這裏的主人正以什麼樣的神態偷偷打量著自己,也能清晰地感覺到法雷心中那份設法掩蓋起來的欲望和恐懼。

沒有任何男性可以抵抗達米妮卡的魅力,也沒有任何生物不會對超然的力量感到本能的畏懼,擁有超然力量的達米妮卡時常會讓那些自視甚高的男性產生一種矛盾的不適感。她喜歡充分地利用這一點,這樣在她達成目的的同時也會獲得淩駕於人的滿足感。

達米妮卡對法雷焦急不安的樣子視若無睹,急躁的人很容易會受冷靜的人牽製。而與人類相比,黑精靈的壽命可要悠長得多。

兩人在會客廳裏等待著塔賓帶回的消息。隻有他一個人回來,也就是說這個家夥帶來的多半是壞消息。達米妮卡對此並不在意,無論消息好壞對她來說都無關痛癢,可會客廳裏的另一個人就不一樣了。

法雷向來就不怎麼喜歡那些散發著陰沉詭異氣息的術士,更何況這個女人還是來自異地的黑精靈。即使她一語不發安靜地坐在那裏,侯爵大人也會不由自主地感到渾身不舒服。

還有那個全身都罩在一件破舊鬥篷中的古怪女人,如靜謐的幽靈般站在黑精靈術士的身後,寸步不離地守衛著她。兜帽遮蓋住了她的麵容,隻在胸前垂下兩綹金銀雙色的波浪狀長發;女人赤裸的小臂和小腿上有著墨綠色的刺青,法雷從未見過這種繚亂妖嬈的紋印。

但她們是親王的使者。為了確保親王塞內斯會兌現他許下的那些承諾,法雷一直對這位女術士表現得禮遇有加。

然而,現在法雷一看到這個女人就感到十分惱火。自己私下培養的家族死士大概逃不過全滅的下場,而凱文很有可能還活在這世上。一旦攝政王得到了凱文的供詞,自己的處境將會變得十分危險。對此,女術士卻擺出一副事不關己的樣子,而這一切都是因她而起!

“女士……”或許是無法繼續忍受達米妮卡那淡然自若的態度,法雷終於決定打破沉默,“雖然我已經與親王殿下達成了協議,也會履行向你提供幫助的條件。可到目前為止,我仍然不知道你的目標和具體計劃。我指派唯一的兒子參與到行動中,還摧毀了自己轄內一處村莊,冒著身敗名裂的風險去為你活捉凱文。我想我已經表明了誠意,所以,於情於理你都應該給予我最起碼的信任!”

“我很想信任你,侯爵大人……”達米妮卡頓了頓,似乎在組織著自己的語言,“但目前為止,你的表現讓我很難做到這一點。”

法雷的臉色變得更加難看了,於是達米妮卡決定進一步激怒他。

“我將芬娜--也就是施行計劃的關鍵--交到你的手上,可你卻讓一群跳梁小醜輕而易舉地搶走了她,這直接導致行動時間推遲了整整一個月。後來我讓我最得力的助手協助你收拾爛攤子,盡管成功奪回了芬娜,但最後還是留下凱文這個活口。他的存在很可能會引起攝政王對你的懷疑,同時也會直接毀掉我們的計劃。”

“凱文僥幸活下來,你和你的人也負有不可推卸的責任!”法雷義正辭嚴地爭辯道,“你的得力助手,那個黑精靈追獵者……”

“她叫瑪索卡,記住她的名字。”達米妮卡提示道,“如果沒有她的幫助,你連凱文的藏身之處都找不到。”

“……凱文的死亡是瑪索卡進行確認的,所以別把所有的錯誤都推到我的頭上!”法雷決定用最後的手段來逼迫這位女術士,“如果你不能平等地對待我們的合作關係,我將會拒絕為你的行動提供任何協助。我想親王殿下是不會因此撕毀我們之間的協議的,我相信他還需要這座石門要塞。所以,要是你還想借助我的力量,就把計劃中的詳細事宜告知與我,我有權知道這些!”

“塞內斯當然會因此撕毀你們之間的協議!”達米妮卡暗想道,“和你在暗地裏簽訂協議的這件事,可是我為他獻的計策!”