第34章 七哀(1 / 1)

曹植

【原文】

明月照高樓,流光正徘徊[1]。

上有愁思婦,悲歎有餘哀。

借問歎者誰?自雲宕子妻。

君行逾十年,孤妾常獨棲。

君若清路塵[2],妾若濁水泥[3]。

浮沉各異勢,會合何時諧願為西南風,長逝人君懷[4]。

君懷良不開[5],賤妾當何依。

【鑒賞】

該詩表麵上通過描寫思婦在丈夫離家久久不歸後的孤獨、淒涼生活,表現她對幸福美好的愛情生活的強烈追求。實際是作者在曹丕稱帝後,備受歧視猜忌而無緣施展抱負的曲折寫照。關於題目《七哀》,餘冠英先生認為“所以名為‘七’哀,也許有音樂上的關係,晉樂於《怨詩行》用這篇詩為歌辭,就分為七解(七章)”。

[1]流光:明澈如水,恍然如流的月光。徘徊:恍惚而不前的樣子。[2]清路塵:路上飛起的輕塵。[3]濁水泥:水底沉積的淤泥。六朝時人常愛以塵和泥來比喻不同的身份和地位。[4]長軀,長飛。[5]良:誠然,硬是。

該詩可分為三個層次。“明月照高樓”等前六句是第一層。以第三人稱敘述,交待人物的生活環境。開頭兩句寫景,明月高懸,星光閃爍,照耀高樓,月光似水一般動蕩流折。三、四兩句接上兩句的高樓寫起,樓上有一思婦,歎息聲飽含悲哀。五、六句通過一設問,直接點出是宕子(也稱蕩子,離家在外,追名逐利的男子)之妻。

“君行愈十年”等六句是第二層,以思婦的口吻,道盡相思之意。七、八句承接上文,道出相思緣由,已分離十年之久。後麵四句以路上浮塵和水中濁泥作比,說明兩人現如今身份地位各不相同,以表達相會合好困難之意,暗中寄有作者曾與曹丕異勢相爭,難以和睦相處的感慨。

“願為西南風”以下四句為第三層。這一層思婦進一步寫出追求愛情生活的迫切心情。她願化作一陣西南風,投入丈夫的懷抱。對此,思婦對丈夫的忠貞不渝的思緒全部傾瀉而出。結束兩句筆勢一轉,如果夫君變心,我這片癡心又托付給誰呢?滿腔疑問,遍體愁結,纏綿蘊藉,餘韻悠長。暗寓有我想真心助曹丕,而他卻不信任的悲憤和感慨。

該詩巧妙變換人稱,構思精巧,對人物心理刻畫精妙入微,語言清新質樸,格調健朗淡雅,是建安詩歌中較有影響的一首代表作。