第142章 出郡傳舍哭範仆射三首(其三)(1 / 1)

任昉

【原文】

與子別幾辰,經塗不盈旬。

弗睹朱顏改,徒想平生人。

寧知安歌日,非君撤瑟晨。

已矣餘何歎,輟春哀國均。

【鑒賞】

這是一首悼亡友詩,詩共三酋(亦作一首三章),此選其三。範仆射即範雲,他卒官尚書左仆射,故稱範仆射。“傳舍”即客舍。任昉與範雲是交情深厚的老朋友,兩人都是“竟陵八友”的成員。入粱之後,範雲官至左仆射,任昉為黃門侍郎、吏部郎。天監二年(503),任防出任吳興太守,與老友範雲告別赴任,在途數日,即在傳舍中聽到老友範雲逝世的噩耗,為悼念亡友,於是寫下了該詩。

詩的開頭兩句,從與友人最後一次分手寫起。分手不過數日,在途中還不到一句,友人便溘然長逝了,數日前的一別便成永訣。以分別時日之短,表現噩耗來得突然,簡直令人難以相信,也為未能在友人死前再見過一麵而感到遺憾,追憶數日前分別的情景,心情則更加沉痛。三、四兩句,緊承上二句而來,從友人的朱顏未改而突然逝世,以寫友人逝世事出意外,以此追憶平生友誼。範雲死時年僅五十三歲,雖然說五十而卒不為天,但剛過知天命之年,便匆匆離開人世,年壽不永,令人惋惜。特別是想到幾天前分別時範雲尚安然無恙,麵孔紅紅的,並不見衰老之態,怎能相信他突然死去呢?友人死時自己不在身邊,死時情狀一無所知,念及平生友誼,追憶“交歡三十載,死生一交情”(其一)的情景,往事曆曆在目,友人的音容宛在,這一切都一齊湧上心頭,愈追憶愈見失友之慟。“何時見範侯,還敘平生意”(其二)呢?現在隻有長歌當哭,作詩悼念亡友了。這兩句比前兩句,更進一層,更見友亡的沉痛。

“寧知”兩句,再換一個角度來表現對友人之死全然不覺得,回想起來,哀痛和悔恨交加。據《儀禮·既夕禮》記載:古代士人,遇父母有疾病,齊撤琴瑟,以示孝意。後常以撤瑟指死亡。“寧知安歌日,非君撤瑟晨”,意思是說:哪知我在安然而歌之日,正是您的死亡之時呢?友人亡故,本當悲痛,因對此全然不知,卻在途中安然而歌,通過這種乖違人情的反常狀態,將悲痛表現得難堪難忍,抒情更見深婉。

結尾兩句,將自己的悲慟收住,進而表現舉國上下,都在為失去像範雲這樣的國家棟梁而悲慟。“輟春”典出《禮記·曲禮》:“鄰有喪,舂不相。”即當鄰人有喪事時,舂米時不唱歌。或者使杵不發出聲音。《史記·商君列傳》引趙良對商君說:“五羝大夫死,秦國男女流涕,童子不歌謠,舂者不相杵。此五羝大夫之德也。”“秉國之均”,語出《詩經·小雅·節南山》:“尹氏太師,……秉國之均。”國鈞指有權位的大臣,此指範雲。這兩句,從一己之悲,推及舉國之悲,既表現出範雲地位的重要,又表現出他的德望之高,作為悼亡詩,很切合範雲的身分,其寫法十分得體。

此詩在抒寫悼亡友的悲痛感情上,用由近及遠、回環往複的追憶手法,突出友人死出意外,並多層次的表現悲痛之情,真情極切,哀感動人,於悲痛之中,見二人交情之深。筆墨簡括,卻能娓娓入情,既見情之深,又見情之真。末尾收裹的自然圓轉,可見章法之妙。