〔法國〕法朗士

你知道,盧浮宮是一個博物館,那裏藏著許多美麗和古老的東西——這種作法很聰明,因為“古”和“美”都是同樣值得敬仰的東西。博物館裏的名貴古物中有一件最感人的東西,那就是一塊大理石像的斷片。它有許多地方顯得很破舊,但上麵刻的兩個手裏拿著花的人卻仍然可以看得很清楚。這是兩個美麗女子的形象。當希臘還是年輕的時候,她們也是年輕的。人們說,那是一個完美無缺的美的時代。把她們的形象給我們留下的那位雕刻師,把她們用側麵像的形式表現了出來。

她們在彼此交換蓮花——當時認為是神聖的花。從這花兒的杯形藍色花萼中,世人吸進苦難生活的遺忘劑。我們的學者們對這兩位姑娘作過許多思考。為了要了解她們,他們翻過許多書——又大又厚的書、羊皮精裝的書,還有許多用犢皮和豬皮精裝的書。可是他們從來沒有弄清楚為什麼這兩個姑娘各人手裏要拿著一朵花。

他們費了那麼多的精力和思考、那麼多辛苦的日子和不眠之夜所不能發現的東西,蘇珊小姐可是一會兒就弄清楚了。

她的爸爸因為要在盧浮宮辦點事,就把她也帶到那兒去了。蘇珊姑娘驚奇不置地觀看那些古代文物,看到了許多缺胳膊、斷腿、無頭的神像。她對自己說:“啊!對了,這都是一些成年紳士們的玩偶;我可以看出這些紳士們把他們的玩偶弄壞了,正像我們女孩子一樣。”但當她來到這兩位姑娘麵前時,看到她們每人手裏拿著一朵花,她便給了她們一個吻——因為她們是那樣嬌美。接著她父親問她:

“她們為什麼相互贈送一朵花?”

蘇珊立刻回答說:

“她們是在彼此祝賀生日快樂。”

她思索了一下,又補充了一句:

“因為她們是在同一天過生日呀。她們兩人長得一模一樣,所以她們也就彼此贈送同樣的花。女孩子們都應該是同一天過生日才對呀。”

現在蘇珊離開盧浮宮博物館和古希臘石像已經很遠了;她現在是在鳥兒和花兒的王國裏。她正在草地上的樹林裏度過那晴朗的春天。

她在草地上玩耍——而這也是一種最快樂的玩耍。她記得這天是她的小麗雅克妮的生日;因此她要采一些花送給她,並且吻她。

(葉君健譯)