第24章 遊思集(1)(1 / 3)

1

你帶著抑鬱向前卷去,永恒的遊思,在你神秘的衝擊下,粼粼的光波激起在死水似的空間。

你的心是否已經被在無邊的寂寞中朝你呼喚的愛人迷失了?

是否就因為你如此倥傯急迫,你整齊的發辮才散作亂麻似的紛雜,那仿佛從碎裂的項鏈上散落在地的火珠,順著你的足跡滾走?

你的迅疾的腳步,將這世界的大地膛出甜美,掃清了所有廢棄的垃圾;暴風雨傾灑在你舞蹈的肢體上,洗刷了那浸泡在生命之上的死亡的毒液,讓生命不斷更新。

倘若你在那猝不及防的厭倦中,做瞬間的逗留,這世界大概就會隆隆的滾作一團,形成一種障礙,擋住自己的腳步,甚至連一粒微小的塵土,也會忍受不住壓抑而將無垠的天空劃破。

你的雙腳被光明的腳鐲搖撼著,這無法窺見的雙腳,我的思想是被它們的節奏喚醒的。

它們回響在我的心的韻律裏,也在我的內心裏唱起了古代海洋的頌歌。

我的生命被雷鳴般的洪水衝擊著,由這個世界衝向其它的世界,卷成一個又一個的形體,在浪花兒的滔滔不絕的賜予中,伴隨著悲歎與歡歌聲起,我的身體被驅散了。

浪潮翻卷,勁風狂嘯,這隻小船迎風起舞,如你的願望一般,我的心!

將所的有積儲拋棄在岸邊吧,在這深不見底的黑暗之上揚帆前進,向著無限的光明。

2

在暮色籠罩下,我問她,“這個陌生的地方是何處?”她垂下眼簾沒有作答;當她離去的時候,她水罐裏的清水在汩汩作響;河邊垂掛著迷蒙的樹叢,田野似乎已經成為翻過去的日曆。

流水沉寂無聲,竹林一動不動地憂鬱著,從小巷裏傳來手鐲敲擊在水罐上的叮當聲。

將小船係在這棵樹上,不要再劃了——因為這片田野的景色吸引了我。

晚星在廟殿的後麵沉落了,渡口上那蒼白色的大理石石級,纏住了黝黑的流水。

被淹留的旅客歎息著;因為從那被遮掩的窗子裏射出的微弱燈光,被路旁茂密的樹叢與灌木無情地吞沒了。那隻手鐲仍在水罐上叮當作響,回歸的腳步在鋪滿落葉的巷子裏充溢著。

夜色已濃,似幽靈一樣陰森森地顯現出來的是宮殿的高塔,市鎮因為困倦而呻吟。

將小船兒係在樹上,莫要再劃了。我投宿在這陌生之地,睡意濃濃地在星光下躺著,躺在這片因手鐲在水罐上敲出叮當的聲音而顫動的黑暗中。

3

哦;倘若我有一個秘密藏在心中,像夏雲裏的雨珠沒有滴落——一個在靜默之中掩藏的秘密,我便會飄遊異鄉時帶上它。

哦,倘若有一個肯於聽我柔聲細語的人,在這樹林沉睡於陽光之下,緩緩的河水在淙淙流淌的地方。

黃昏在此刻的沉默,仿佛在期待著一種腳步,然而你卻問我為何哭泣。

我說不清自己流淚的原因,它尚屬一個我所無法弄清的秘密。

4

小花朵兒,對你而言,我似乎就是黑夜。

我所能給予你的,隻有安寧與在黑暗中躲藏的無眠的靜謐。

當你在清晨醒來時,我要將你帶進一個蜜蜂嗡嗡、鳥兒啁啾的世界。

一滴注入你青春深處的淚珠將是我送上你的最後禮物;它會讓你的微笑更加甜蜜,而在嚴峻的歲月的歡愉中,你的嬌容也會被掩沒。

5

倘若皇帝的詩人是迦梨陀娑,我若能住在鄔閣衍那皇城裏,我大概會熟悉瑪爾瓦姑娘,她那音樂似的芳名會被我的思想充滿。她大概會透過她眼簾的斜影窺視我,任素馨花纏住她的麵紗,以便叫她逗留在我身邊。

這是發生在過去的事情,而時間的枯葉已掩沒了過去的蹤跡。

隻為一段玩捉迷藏遊戲的歲月,學者們如今在不停地爭論。

對那些已經灰飛煙滅的年代,我決不傷心癡迷,然而我為那隨光陰而逝的瑪爾瓦姑娘們唏噓不止!

我不明白,那些和皇帝的詩人的詩歌同步顫動的歲月,被她們的花籃攜到何處去了?

6

今天早晨,隔開了我生下來之前就已作古的人們,它在我的心頭重重的壓著,令我心酸。但是,春天將她們一度用來裝飾鬢發的鮮花重新送來,而與今天的玫瑰花悄悄低語的南風,也是一度掠過她們麵紗的別無二致的南風。

說實話,今年的春天,依舊那樣歡樂,盡管迦梨陀娑已收起歌喉;而且我明白,假如他在詩人的樂園裏發現我,他一定會妒忌我。

7

不必眷戀她的心,我的心嗬,你讓它在黑暗裏呆著吧。

假如美麗即是她的秀姿,微笑即是她的容顏,那又該如何呢?叫我不假思索地領受她那秋波裏的明了的含義,而體驗幸福。

倘若她的雙臂隻像一張虛幻的網那樣圍繞著我,我也毫不在意,因為羅網不是為一般人準備的,而欺騙也是可以一笑置之拋在腦後的。